The workshop was held in Dhaka on 6 and 7 May 2008. |
Этот семинар проходил в Дакке 6 и 7 мая 2008 года. |
Canada itself had hosted a workshop on transboundary aquifers in the Americas, held in Montreal in September 2007. |
Канада сама организовала семинар по трансграничным водоносным горизонтам в Северной и Южной Америке, состоявшийся в сентябре 2007 года в Монреале. |
His delegation also saluted the initiative of Chile to hold a workshop on space applications and food security. |
Его делегация также приветствует инициативу Чили провести семинар по теме применения космической техники и продовольственной безопасности. |
The workshop concluded with the development of a list of recommendations on the matter. |
Семинар завершился разработкой перечня рекомендаций по данному вопросу. |
In 2005, a workshop was held on domestic violence and child victims. |
В 2005 году был проведен семинар по вопросу о насилии в семье и пострадавших детях. |
The workshop was opened by the senior human rights adviser to the United Nations country team, Dirk Hebecker. |
Семинар открыл Старший советник по правам человека в составе страновой группы Организации Объединенных Наций Дирк Хебекер. |
In February 2008, OHCHR organized the East African subregional workshop on reporting practices to United Nations treaty bodies. |
В феврале 2008 года УВКПЧ организовало для стран Восточной Африки субрегиональный семинар по практике представления докладов в договорные органы Организации Объединенных Наций. |
The workshop was organized as a parallel event of the Conference of African National Human Rights Institutions. |
Семинар был организован в качестве параллельного мероприятия Конференции африканских национальных учреждений по правам человека. |
Norway organized an international workshop in Oslo in August 2005 on the way forward for consolidating the NPT. |
В августе 2005 года Норвегия организовала в Осло международный семинар, посвященный дальнейшим путям укрепления ДНЯО. |
Norway and Indonesia organized a regional workshop on nuclear disarmament and non-proliferation in Bali in November 2006. |
В ноябре 2006 года Норвегия и Индонезия организовали на Бали региональный семинар, посвященный ядерному разоружению и нераспространению. |
FAO provided a resource person to the workshop. |
ФАО направила на этот семинар своего консультанта. |
A one-day workshop with limited attendance will be arranged in conjunction with this meeting. |
В рамках настоящего совещания будет проведен однодневный семинар с ограниченным числом участников. |
The Consolidated Appeals Process workshop for 2007/08 was held in N'Djamena on 3 and 4 September 2008. |
3 и 4 сентября 2008 года в Нджамене был проведен семинар в рамках процесса совместных призывов по оказанию помощи на 2007/2008 год. |
On 19 June 2008, a one-day communications skills workshop for staff representatives was held. |
19 июня 2008 года проходил однодневный семинар по навыкам коммуникации, предназначенный для представителей персонала. |
The workshop was a learning opportunity and not designed to formulate recommendations. |
Семинар преследовал сугубо просветительские цели, без выработки рекомендаций. |
A similar workshop is planned for Nigeria in 2005. |
Аналогичный семинар запланировано провести в 2005 году в Нигерии. |
Heard you ballsed up your workshop, Churchy. |
Слышал, ты провалил свой семинар, Чёрчи. |
This isn't a lyric-writing workshop, Jeff. |
Это не является лирико-философский семинар, Джефф. |
In January 1998, a first workshop was held in Madrid and a second workshop will be held in Atlanta, United States of America in May 2000. |
В январе 1998 года в Мадриде был проведен первый семинар, а второй семинар будет проведен в Атланте, Соединенные Штаты Америки, в мае 2000 года. |
The Republic of the Marshall Islands recently hosted an important workshop on the Clean Development Mechanism that was attended by more than 40 countries, and in June, Australia and the Forum secretariat hosted a workshop in Nadi. |
Недавно Республика Маршалловы Острова провела важный семинар по Механизму чистого развития, в котором приняли участие свыше 40 стран, а в июне Австралия и секретариат Форума организовали семинар в Нади. |
learning by checking bike, bicycle lane, road signs and a workshop on bicycles |
обучение посредством проверки состояния велосипеда, ознакомления с велосипедной полосой движения, дорожными знаками и семинар по вопросу о пользовании велосипедом |
In early November, the Mission conducted the first child rights training workshop for the Provincial Human Rights Committee in Benguela. |
В начале ноября Миссия провела для Комитета по правам человека провинции Бенгела свой первый практический семинар по вопросам, касающимся прав детей. |
The workshop was a follow-up to the IAEA Workshop that was held in Sydney, Australia in 2006. |
Этот семинар стал продолжением семинара МАГАТЭ, который был проведен в 2006 году в Сиднее. |
National Police Bureau with the collaboration of Commonwealth Secretariat arranged a workshop titled "Training Workshop on Human Rights for Police Officers" in Islamabad from 4-8 June 2007. |
Государственным полицейским управлением совместно с секретариатом Содружества был организован семинар под названием «Учебный практикум по правам человека для сотрудников полиции», состоявшийся в Исламабаде с 4 по 8 июня 2007 года. |
The Director, ESSO-NIOT and the Chair of the workshop thanked all the delegates, including the representative of the Division of Ocean Affairs and the Law of the Sea, for their active participation and declared the workshop closed. |
Директор ЭССО-НИОТ и Председатель семинара поблагодарили всех делегатов, в том числе представителя Департамента по вопросам мирового океана и морскому праву, за их активное участие и объявили семинар закрытым. |