In response to resolution 67/5, ESCAP organized, in collaboration with the Department of Economic and Social Affairs, the Capacity-building Workshop to Support National Policy Responses to Issues of Ageing in Asia and the Pacific in Bangkok from 28 February to 1 March 2012. |
В соответствии с резолюцией 67/5 ЭСКАТО организовала совместно с Департаментом по экономическим и социальным вопросам семинар по наращиванию потенциала в поддержку национальных стратегий, направленных на решение проблем старения в Азиатско-Тихоокеанском регионе, который проходил в Бангкоке 28 февраля-1 марта 2012 года. |
Workshop on international law and nationality laws in the former USSR, Divonne-les-Bains, 25-26 April 1994; Organized by UNHCR in cooperation with the International Institute of Humanitarian Law. |
семинар по международному праву и законам о гражданстве бывшего СССР, Дивон-ле-Бэн, 25-26 апреля 1994 года Организован УВКБ в сотрудничестве с Международным институтом гуманитарного права. |
UNCTAD, in cooperation with the Government of South Africa and UNDP, organized in June 1999, in Sun City, South Africa, a Coordinating Workshop for Senior Advisers to Ministers of Trade in the least developed countries. |
В сотрудничестве с правительством Южной Африки и ПРООН ЮНКТАД организовала в июне 1999 года в Сан Сити, Южная Африка, координационный семинар для главных советников министров торговли наименее развитых стран. |
The Workshop was opened with welcoming statements by the representative of the United Nations, the President of IAF and representatives from ITC, ESA, CNES, the Committee for the Liaison of Industrialized Organizations with Developing Nations (CLIODN) and the Government of the Netherlands. |
ЗЗ. Семинар открыли приветственными выступлениями представитель Организации Объединенных Наций, президент МАФ и представители МИАНЗ, ЕКА, КНЕС, Комитета по связи промышленно развитых организаций с развивающимися странами (КЛИОДН) и правительства Нидерландов. |
The Workshop, which was held at Sana'a, Yemen, provided an opportunity to discuss, in a concrete way, obstacles to the realization of the right to development and economic, social and cultural rights, as well as strategies to overcome those obstacles. |
Проведенный в Сане, Йемен, семинар дал возможность конкретно обсудить препятствия на пути реализации права на развитие, экономических, социальных и культурных прав, а также стратегии по преодолению этих препятствий. |
International Workshop of the Constitutional Court of the Republic of Latvia and the German Foundation for International Cooperation, "Protection of Human Rights at the Constitutional Court", 9-10 November 2001. |
Международный семинар, организованный Конституционным судом Латвийской Республики и Германским фондом за международное сотрудничество по теме «Защита прав человека и Конституционный суд», 9 - 10 ноября 2001 года. |
The representative of the Office for Drug Control and Crime Prevention (ODCCP), speaking on behalf of the Executive Director, thanked the President and the Government of the Philippines for hosting the Workshop. |
Представитель Управления по контролю над наркотическими средствами и предупреждению преступности (УКНСПП), выступая от имени Директора-исполнителя, поблагодарил Президента и правительство Филиппин за приглашение провести в стране этот Семинар. |
We are convinced that regional initiatives, such as the Maritime Delimitation Workshop for Officials of the Organization of the Eastern Caribbean States, are very useful tools in the provision of the technical assistance needed for that purpose by Caribbean States. |
Мы убеждены, что региональные инициативы, такие как Семинар по делимитации морских границ для должностных лиц Организации восточнокарибских государств, имеют большую ценность, предоставляя столь необходимую карибским государствам техническую помощь. |
The Workshop will also be co-hosted by the Center for International Forestry Research and co-sponsored by the Governments of Brazil, Canada, Ghana, Japan, the Russian Federation, Uganda, the United Kingdom and the United Sates of America. |
Семинар будет организован при участии Центра международных сельскохозяйственных исследований и спонсорской поддержке со стороны правительств Бразилии, Ганы, Канады, Российской Федерации, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов Америки, Уганды и Японии. |
This Workshop was organised by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and the Government of the Republic of Djibouti, and was held in Djibouti from 14 to 16 March 2006. |
Этот семинар был организован Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) и правительством Республики Джибути и состоялся в Джибути с 14 по 16 марта 2006 года. |
Human Security Network's (HSN) Workshop on HIV and AIDS (25 July 2005, Geneva) |
Семинар Сети безопасности человека по вопросам ВИЧ/СПИДа (25 июля 2005 года, Женева) |
In collaboration with IAEA, Mexico hosted the Regional Workshop on Facilitating Adherence to and Implementation of the 2005 Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material (CPPNM) for the Caribbean States, which was held on 8-10 April 2014 (action 42). |
Совместно с МАГАТЭ Мексика организовала и провела 8 - 10 апреля 2014 года региональный семинар для государств Карибского бассейна, имевший целью способствовать их присоединению к Поправке к Конвенции о физической защите ядерного материала 2005 года и ее применению (действие 42). |
By the end of 2014, the Lao PDR will host a Regional Workshop on Comparative Human Rights Law Studies in ASEAN to share lessons and experiences among the countries in the region on the domestication of their human rights obligations. |
В конце 2014 года в ЛНДР пройдет Региональный семинар на тему "Сравнительное правоведение по правам человека в АСЕАН" для обмена извлеченными уроками и опытом между странами региона в отношении включения их обязательств в области прав человека во внутреннее право. |
Workshop on the effective implementation of United Nations instruments and relevant Security Council resolutions on anti-money-laundering and combating the financing of terrorism |
Семинар по вопросу об эффективном осуществлении документов Организации Объединенных Наций и соответствующих резолюций Совета Безопасности по вопросу о борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма |
Concrete examples are: a seminar on the expanded role of country directors and directors of regional offices; participation in the Workshop on the Management of Field Coordination; workshops on project formulation. |
Конкретными примерами являются: семинар по расширению роли страновых директоров и директоров региональных отделений; участие в практикуме по управлению деятельностью по координации на местах; практикумы по выработке проектов. |
The Meeting recommended that Workshop 3 be used as an opportunity to share information and experiences concerning the most promising approaches used in crime prevention strategies to reduce urban violence and increase urban security. |
Совещание рекомендовало использовать семинар - практикум 3 для обмена опытом и информацией о наиболее перспективных подходах к снижению уровня насилия и повышению уровня безопасности в городах в рамках стратегий предупреждения преступности. |
The Workshop was organized in cooperation with the European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations, and the International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences. |
Семинар - практикум был организован в сотрудничестве с Европейским институтом по предупреждению преступности и борьбе с ней, связанным с Организацией Объединенных Наций, и Международным высшим институтом криминологических исследований. |
(c) Workshop on transboundary waters in Eastern and Northern Europe (Kyiv, 27 - 29 April 2010); |
с) семинар по управлению трансграничными водными ресурсами в Восточной и Северной Европе (Киев, 27-29 апреля 2010 года); |
International Workshop on Commercial Quality Standards for Fresh Fruit and Vegetables for the Countries of South-East, Central and East Europe, Dubrovnik, Croatia (October 2011) |
международный практический семинар по торговым стандартам качества на свежие фрукты и овощи для стран Юго-Восточной, Центральной и Восточной Европы, Дубровник, Хорватия (октябрь 2011 года); |
In October 2012, the Network, the International Tropical Timber Organization and the International Union for Conservation of Nature and other organizations, co-organized the Regional Workshop on Incentives to Catalyse Sustainable Management and Restoration of Mangroves in Asia and the Pacific. |
В октябре 2012 года Сеть, Международная организация по тропической древесине, Международный союз охраны природы и природных ресурсов и другие структуры организовали Региональный практический семинар по инициативам, стимулирующим неистощительное использование и восстановление мангровых лесов в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
Workshop on the implementation of the Globally Harmonized System, classification, labelling and packaging and registration, evaluation and authorization of chemicals (Tunisia, May 2010) |
семинар по внедрению Согласованной на глобальном уровне системы; классификации, маркировке и упаковке; и регистрации, оценке и санкционировании использования химических веществ в Тунисе (Тунис, май 2010 года) |
The Workshop on Human Security set the stage for an open-ended, inclusive and transparent discussion among Governments, international organizations, academics and civil society on the different elements that must be taken into account to define and implement Human Security. |
Семинар по вопросам безопасности человека подготовил почву для широкого, всестороннего и открытого обсуждения представителями правительств, международных организаций, научных кругов и гражданского общества различных элементов, которые необходимо учитывать при выработке определения и реализации концепции безопасности человека. |
The International Workshop on Methodologies regarding Free, Prior and Informed Consent and Indigenous Peoples was convened in accordance with Economic and Social Council decision 2004/287 of 22 July 2004, following a recommendation of the Permanent Forum on Indigenous Issues at its third session. |
Международный семинар по теме «Методологии осуществления принципа добровольного, предварительного и осознанного согласия коренных народов» был проведен во исполнение решения 2004/287 Экономического и Социального Совета от 22 июля 2004 года на основании рекомендации Постоянного форума по вопросам коренных народов, принятой на его третьей сессии. |
The International Workshop on Methodologies regarding Free, Prior and Informed Consent and Indigenous Peoples was held from 17 to 19 January 2005 with the participation of, inter alia, representatives of the United Nations system including the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. |
Этот международный семинар по методологии, касающейся добровольного, предварительного и осознанного согласия и коренных народов, проходил 17 - 19 января 2005 года, и в его работе участвовали, в частности, представители системы Организации Объединенных Наций, в том числе представители Управления. |
It was noted that the ECE Working Group on Environmental Monitoring had established a Task Force on Remote Sensing, which had organized a Workshop on Remote Sensing Applications for Environmental Monitoring, held in Baku in November 2003. |
Он отметил, что Рабочая группа ЕЭК по экологическому мониторингу учредила Целевую группу по дистанционному зондированию, которая организовала семинар по приложениям в области дистанционного зондирования для экологического мониторинга, состоявшийся в Баку в ноябре 2003 года. |