Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Workshop - Семинар"

Примеры: Workshop - Семинар
ECE held a workshop on poverty among ageing, organized within the framework of the International Year for the Eradication of Poverty. ЕЭК провела семинар по проблемам нищеты среди пожилых людей, организованный в рамках Международного года борьбы за ликвидацию нищеты.
Amnesty International (Mauritius) is at present (April 1998) hosting a workshop on the theme of human rights in Mauritius. Международная амнистия (Маврикий) проводит в настоящее время (апрель 1998 года) семинар на тему о правах человека в Маврикии.
The workshop will be held from Wednesday, 15 to Friday, 17 October 1997. Семинар будет проводиться со среды, 15 октября, по пятницу, 17 октября 1997 года.
Expert workshop on participation and social justice Семинар экспертов по вопросам участия и социальной справедливости
That mechanism included a steering committee for programming, a coordination unit, a workshop on national execution, an annual audit, and the use of implementing agencies to support the modality. Упомянутый механизм включает руководящий комитет по вопросам программирования, координационное подразделение, семинар по вопросам национального исполнения, ежегодную ревизию и использование учреждений-исполнителей для оказания поддержки национальным механизмам.
DAC (OECD) sponsored a workshop in Rome in December 1996 on best practices in capacity-building in environment within the context of sustainable development. КСР (ОЭСР) организовал в декабре 1996 года в Риме семинар по наиболее эффективным методам создания природоохранного потенциала в контексте устойчивого развития.
This was preceded by a two-day workshop on trial practices attended by experienced trial lawyers and judges from both civil and common law jurisdictions to explore the possibility of additional steps to expedite trials. Этому предшествовал двухдневный семинар по вопросам судебной практики, в котором приняли участие опытные практикующие юристы и судьи, представлявшие страны как континентальной, так и англо-саксонской правовой традиции, и на котором была изучена возможность принятия дополнительных мер для ускорения хода судебных разбирательств.
Similarly, in ICTR a workshop with a training component has been designed in cooperation with a defence counsel association and is expected to be held shortly. В МУТР в сотрудничестве с Ассоциацией адвокатов защиты подготовлен семинар, в рамках которого предусмотрен учебный компонент и вскоре ожидается его проведение.
An ECA workshop on economic integration cost benefit analysis was held from 28 to 30 October 1998, to familiarize participants with the techniques for analysing related issues and their policy implications. С 28 по 30 октября 1998 года был организован семинар ЭКА по вопросу проведения анализа затрат и результатов экономической интеграции, с тем чтобы ознакомить участников с методами анализа соответствующих вопросов и их последствий с точки зрения политики.
(b) 1995: second workshop in Odessa, Ukraine, with the support of Odessa Municipality on "Individual House". Ь) 1995 год: второй семинар в Одессе, Украина, при поддержке Одесского муниципалитета, по теме "Индивидуальный жилой дом".
(c) An international expert workshop and in-depth study on forest conservation and protected areas, organized by Australia; с) международный семинар экспертов и углубленное исследование по сохранению лесов и охраняемым районам, организованные Австралией;
The inter-agency brainstorming workshop was held on 3 and 4 May 1999 in New York, prior to the nineteenth session of the Board of Trustees. Межучрежденческий научно-практический семинар проходил 3 и 4 мая 1999 года в Нью-Йорке перед девятнадцатой сессией Совета управляющих.
The workshop was financed from voluntary contributions made by the Governments of Belgium, Canada, Finland, Germany, Japan and the United States of America. Семинар финансировался за счет добровольных взносов правительств Бельгии, Германии, Канады, Соединенных Штатов Америки, Финляндии и Японии.
With South-West Asia as its focus, the workshop was financed from a voluntary contribution made by the Government of Japan. Этот семинар, на котором основное внимание было уделено Юго-Западной Азии, финансировался за счет добровольного взноса, предоставленного правительством Японии.
Donor workshop on the implementation of reproductive З. Семинар доноров по вопросу осуществления программ
Taking this opportunity, I wish to announce that the Government of Japan intends to sponsor a workshop on small arms at an appropriate date next year. Пользуясь этой возможностью, я хотел бы объявить, что правительство Японии намерено в будущем году в соответствующее время организовать семинар по стрелковому оружию.
South Africa had held a national workshop on the establishment of the international criminal court to which it had also invited representatives of other Member States in southern Africa. В Южной Африке был проведен национальный семинар по вопросу о создании международного уголовного суда, в котором приняли участие представители других государств южной части Африки.
In Kandahar province, a United Nations workshop on education was given in April for the Taliban leadership with UNICEF and UNESCO present as technical resources. В провинции Кандагар в апреле для руководителей движения "Талибан" был проведен семинар Организации Объединенных Наций по вопросам образования, в котором приняли участие технические специалисты ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО.
A four-day retraining of trainers workshop was conducted in December 1998 for the same gendarmes trained as human rights instructors in 1997. В декабре 1998 года для тех же жандармов, которых в 1997 году готовили стать инструкторами по вопросам прав человека, был проведен четырехдневный повторный учебный семинар.
In addition, an on-site inspection workshop organized by the Provisional Technical Secretariat discussed the methodology for conducting inspections and phenomena associated with nuclear explosions and radiation measurement. Кроме того, семинар по вопросу инспекций на местах, организованный Временным техническим секретариатом, обсуждал методологию проведения инспекций и деятельность, связанную с ядерными взрывами и замерами уровней радиации.
The Centre conducted an introductory human rights training workshop for higher-ranking officers of the gendarmerie (military police under the control of the two co-Prime Ministers). Центр провел ознакомительный учебный семинар по правам человека для высокопоставленных офицеров жандармерии (военной полиции, находящейся под контролем обоих премьер-министров).
Related to this project is a workshop on "Foreign Direct Investments, Economic Structure and Governments" organized jointly with the Erasmus University of Rotterdam which was held in mid-December. С этим проектом связан семинар "Прямые иностранные инвестиции, экономическая структура и правительства", организованный совместно с университетом Эразма Роттердамского, который состоялся в середине декабря.
This was published within 10 days and contributed to the national consultations conducted by Government. CHANGE is also to lead a mainstreaming workshop for government departments. Публикация была осуществлена в течение 10 дней и помогла проведению национальных консультаций под эгидой правительств. "ЧЕЙНДЖ" ведет также важнейший семинар для государственных учреждений.
Training workshop in multilateral economic negotiations for senior civil servants in Viet Nam Учебный семинар по многосторонним экономическим переговорам для старших гражданских служащих Вьетнама
Global workshop on vulnerability index and adaptation Глобальный семинар по индексу уязвимости и адаптации