For practical reasons, it had proved impossible to hold the workshop on the date planned. |
По практическим соображениям этот семинар не удалось провести в намеченные сроки. |
The second national workshop will provide for the required capacity-building in support of the efforts of national institutions to implement the strategy. |
Второй национальный семинар поможет нарастить необходимый потенциал для поддержки усилий национальных институтов по осуществлению этой стратегии. |
The workshop will highlight and identify best operational practices in development banking and their applicability to the different countries. |
Этот семинар позволит выявить наилучшие оперативные методы развития банковской деятельности и установить их применимость в различных странах. |
A regional workshop for the South-East Pacific is held in Santiago. |
В Сантьяго проводится региональный семинар по юго-восточной части Тихого океана. |
A regional workshop for the wider Caribbean is held in Miami, United States of America. |
В Маями (Соединенные Штаты Америки) проводится региональный семинар по Большому Карибскому бассейну. |
In May 2013, his Government had hosted a workshop in Tokyo on effective international cooperation in cybercrime investigation and prosecution. |
В мае 2013 года правительство Японии принимало в Токио семинар по эффективному международному сотрудничеству в расследовании и уголовном преследовании киберпреступлений. |
In the interests of sustainability, Japan was organizing an international workshop on protection of the space environment in December 2012 in Kuala Lumpur. |
В интересах устойчивости Япония организует международный семинар по защите космической среды в декабре 2012 года в Куала-Лумпуре. |
The workshop would help to bridge the divide between countries participating actively in space and emerging space-faring nations. |
Семинар поможет преодолеть разрыв между странами, активно участвующими в освоении космоса, и странами с развивающимся космическим потенциалом. |
A blueprint for the 2011 round of examinations and competitions was drafted as a result of the workshop. |
Семинар завершился разработкой генеральной схемы проведения экзаменов в 2011 году. |
In January 2012, a training workshop was held in Bangui. |
В январе 2012 года состоялся учебный семинар в Банги. |
In 2010, the organization held a workshop on most significant changes, including gender mainstreaming and learning. |
В 2010 году организация провела семинар, посвященный наиболее значительным преобразованиям, включая систематический учет гендерного подхода и обучение. |
WHO launched chronic care passports for patients with chronic non-communicable diseases, and held a training workshop on caring for older persons. |
ВОЗ организовала выдачу специальных паспортов пациентам, страдающим хроническими неинфекционными заболеваниями, и провела учебный семинар по вопросам ухода за престарелыми. |
A comprehensive workshop on these topics was conducted with 80 UNFPA Operations Managers and Financial Assistants from country offices participating. |
Был проведен всеобъемлющий семинар по этим вопросам с участием 80 руководителей операциями ЮНФПА и финансовых помощников из страновых отделений. |
The workshop was an input to the development of a joint research proposal that will be submitted for funding in 2013. |
Семинар явился вкладом в разработку совместного предложения по направлению исследований, которое будет представлено для финансирования в 2013 году. |
In June 2012, a workshop of Ibero-American multidisciplinary experts was held in Panama. |
В июне 2012 года в Панаме прошел Междисциплинарный семинар иберо-американских экспертов. |
Our organization held a workshop at the fifty-fifth session of the Commission on the Status of Women to draw attention to this matter. |
Во время пятьдесят пятой сессии Комиссии по положению женщин мы организовали семинар с целью привлечь внимание к этому вопросу. |
The fifth workshop of THE PEP staffete was held on 7 to 8 June 2012 in Moscow. |
Пятый семинар "эстафеты" ОПТОЗОС состоялся 7-8 июня 2012 года в Москве. |
The workshop concluded with the adoption of action points for policymakers (annex). |
Семинар завершился принятием направлений деятельности для директивных органов, которые приводятся в приложении. |
The Foundation also held a workshop entitled "Abuse and mental health" on 15 October 2008. |
Фонд организовал также 15 октября 2008 года семинар на тему "Жестокое обращение и психическое здоровье". |
We are planning a workshop in 2013 for the sharing of best practices (Costa Rica, Senegal). |
В 2013 году мы планируем провести семинар с обменом передовой практикой (Коста-Рика, Сенегал). |
They also organized a workshop on the quality of services provided to protect women in Qatari society. |
Они также организовали семинар по вопросу о качестве услуг по обеспечению защиты женщин в катарском обществе. |
The workshop was facilitated by the Law Reform Commission in partnership with the Secretariat of the Pacific Community Regional Rights Resource Team. |
Этот семинар был проведен Комиссией по правовой реформе при содействии Группы по региональным правовым ресурсам Секретариата Тихоокеанского сообщества. |
UNITAR workshop on "Women negotiating peace" |
Семинар ЮНИТАР на тему «Женщины на мирных переговорах» |
The workshop was designed to increase knowledge of the Protocol's goals and its implementation in Peru. |
Этот семинар призван повысить уровень осведомленности о целях Протокола и его осуществлении в Перу. |
The workshop was held on 8 and 9 June 2013. |
Этот семинар состоялся 8-9 июня 2013 года. |