| IITP RAS and IIT-BAS will organize the international workshop DCCN-2007 to be he... | 25 марта, в четверг, в 17-00 состоится семинар «Математические задачи предсказат... |
| On June 09, 2008 Dupont Science and Technologies LLC conducted a workshop "Architectural and Interior Design Solutions using Innovative products from DuPont". | 09 июня 2008 года, в Екатеринбурге компания Дюпон провела семинар: «Архитектурные решения и дизайн интерьеров с применением инновационных материалов производства компании Дюпон». |
| She signed up for a five-day fantasy and science-fiction writing workshop, co-taught by writers Colin Greenland and Geoff Ryman. | Она записалась на пятидневный писательский семинар, посвященный фэнтези и научной фантастике, под руководством Колина Гринлэнда (англ.)русск. и Джеффа Раймана. |
| A workshop aimed at strengthening legal co-operation in criminal matters related to terrorism, in partnership with UNCTED and UNODC, will also take place in 2005. | В 2005 году в сотрудничестве с ИДКТК и УНПООН также будет проведен семинар, посвященный укреплению правового сотрудничества по уголовным делам, касающимся терроризма. |
| Every year on the day of World Environment Day, a workshop followed by plantation campaign in several areas was organized. | Ежегодно 5 июня, во Всемирный день окружающей среды, ГПДГ проводит в разных районах семинар на соответствующую тему с последующей посадкой деревьев. |
| A joint ISESCO/OHCHR workshop on human rights education in the primary and secondary school system was held in Yaoundé in May 2008. | В мае 2008 года ИСЕСКО и УВКПЧ организовали в Яунде семинар по вопросам изучения прав человека в начальной и средней школе. |
| A workshop on quality management in posthetics and orthotics was held in Glasgow, Scotland, the United Kingdom in 1998. | В 1998 году в Глазго, Шотландия, Соединенное Королевство, состоялся семинар на тему «Управление качеством в области протезирования и ортопедии». |
| In addition, a UNDG/ACC workshop held in March 2001 to review the external evaluations provided further insight into ways in which these processes could be strengthened. | Помимо этого, семинар ГООНВР/АКК, который проводился в марте 2001 года с целью рассмотрения внешних оценок, подсказал возможные пути укрепления этих процессов. |
| This workshop was organized by the Bahrain Human Rights Society in cooperation with the Bayt al-Hurriyah organization in the last quarter in 2005. | Этот семинар был организован в последнем квартале 2005 года Бахрейнским обществом защиты прав человека в сотрудничестве с организацией "Байт аль-Хуррия". |
| The most recent one was a SEANWFZ/IAEA regional workshop on a strategic plan for radiation safety, held in Bangkok on 11 August this year. | Самым последним таким мероприятием был проводившийся ими совместно региональный семинар по стратегическому плану обеспечения радиационной безопасности, который состоялся в Бангкоке 11 августа этого года. |
| At the World Conference on Racism we co-sponsored a workshop which our representative to Durban co- facilitated. | На форуме неправительственных организаций мы организовали семинар под названием «Автобиографические исследования и меры, принимаемые на общинном уровне». |
| The workshop was oversubscribed, and was sponsored by members of national CHEC chapters: CHEC-Pakistan, CHEC-India, CHEC-Kenya and CHEC-Australia. | Семинар привлек внимание значительного числа участников и проходил при содействии членов национальных отделений ССЭЧ из Пакистана, Индии, Кении и Австралии. |
| They are the compelling reasons for our co-hosting jointly with the Government of Canada a workshop on children in armed conflicts. | Это та самая причина, которая побуждает нас совместно с правительством Канады провести у себя семинар по тематике детей в вооруженных конфликтах. |
| The Centre at Sana'a, Amnesty International and the Embassy of the Netherlands sponsored a workshop on human rights, for kindergarten teachers in Yemen. | Центр в Сане, организация "Международная амнистия" и посольство Нидерландов организовали семинар по правам человека для воспитателей детских садов в Йемене. |
| The successful workshop on human security held in January 2004 had contributed to mainstreaming that perspective in the activities of the Vienna-based organizations. | В январе 2004 года был успешно проведен семинар по безопасности человека, который способствовал вклю-чению этого аспекта в работу организаций, штаб - квартиры которых находятся в Вене. |
| This event was followed by a UNESCO-IASP pre-conference workshop. | Затем состоялся семинар, организованный ЮНЕСКО и Ассоциацией. |
| On 3 May 2004, a national campaign was launched to socialize the NHRAP by organizing a workshop on the collection of data for the HRFPOs. | 3 мая 2004 года была начата национальная кампания по совместной подготовке НПДПЧ: для КПЧ был проведен семинар по сбору данных. |
| 1 training-the-trainers workshop on women's participation in the electoral process | 1 учебный семинар для подготовки инструкторов по вопросам участия женщин в выборах |
| In November 2007, the Ministry of Education of Kyrgyzstan and UNESCO organized a three-day workshop in Bishkek to promote gender-sensitivity in non-formal education. | В ноябре 2007 года министерство просвещения Кыргызстана и ЮНЕСКО организовали в Бишкеке трехдневный семинар по вопросам уделения повышенного внимания гендерной проблематике в неформальном образовании. |
| OHCHR would also be hosting a workshop in Geneva in November 2007 for 30 participants from Guyana, Indonesia and the Philippines. | Управление Верховного комиссара по правам человека также организует в ноябре 2007 года в Женеве семинар для 30 участников из Гайаны, Индонезии и Филиппин. |
| A follow-on workshop was necessary to ensure coordination of all the scientific gear, scheduling and remotely operated vehicle operations. | Для координации всех вопросов, касающихся научного оборудования, программы исследований и использования подводных аппаратов с дистанционным управлением, понадобилось организовать еще один семинар. |
| 5 meetings and one workshop were held in relation to a civilian arms registration and weapons- marking exercise conducted in West Darfur in January 2013. | В Западном Дарфуре было проведено 5 совещаний и 1 семинар в связи с проведением в январе 2013 года кампании по регистрации и маркировке оружия, находящегося на руках у гражданского населения. |
| In November 2008, a workshop on advanced technologies for a green city was organized by Huber Technology Middle East together with the organization. | В ноябре 2008 года организацией «Хуберт текнолоджи Мидл Ист» совместно с «Заед прайз» был проведен семинар по вопросам использования передовых технологий для «зеленых городов». |
| A workshop coordinated by PIFS, SPC RRRT, OHCHR, and UN Women with MWYSA as their counterpart, was conducted to prepare the 2nd UPR Report. | З. С целью подготовки второго доклада по УПО был проведен семинар, координируемый СФТО, ГРПР/СТС, УВКПЧ и структурой "ООН-женщины" во взаимодействии с МДЖМСВ в качестве их партнера. |
| A joint African Union-United Nations workshop was held from 24 to 28 June, together with the World Bank, to explore options for support to the Programme. | В рамках процесса реабилитации и реинтеграции 24 - 28 июня был проведен совместный семинар Африканского союза и Организации Объединенных Наций с участием Всемирного банка по изучению возможных вариантов оказания поддержки данной программе. |