| WMO successfully concluded a workshop at Budapest in 1992 on a regional project on meteorological information for the development of renewable energy. | ВМО успешно провела в Будапеште в 1992 году семинар, который был посвящен вопросу о региональном проекте в области метеорологической информации в целях освоения источников возобновляемой энергии. |
| OECD has a newly established Pesticides Activity, with a major workshop planned to review progress in environmental assessment. | ОЭСР учредила недавно программу действий по изучению пестицидов, в рамках которой планируется крупный семинар, посвященный рассмотрению прогресса, достигнутого в оценке состояния окружающей среды. |
| This workshop will be co-sponsored by the United Nations, the European Space Agency and the Commission of the European Communities. | Этот семинар будет проводиться совместно с Организацией Объединенных Наций, Европейским космическим агентством и Комиссией европейских обществ. |
| It was reported that the Territory hosted a subregional workshop on Hospital Administration in June 1993. | Сообщалось о том, что в июне 1993 года в территории был проведен субрегиональный семинар по вопросам управления лечебными учреждениями. |
| UNEP workshop on landfill of hazardous waste, Jordan, 1992 | Семинар ЮНЕП по вопросу о местах свалки опасных отходов, Иордания, 1992 год |
| In August 1994 a national workshop was held, with representatives of government, trade unions, employers and non-governmental organizations participating. | В августе 1994 года был проведен национальный семинар с участием представителей правительства, профсоюзов, работодателей и неправительственных организаций. |
| A suggestion was made to organize a workshop on women in media at the non-governmental organization forum in Beijing. | Наряду с этим поступило предложение провести в рамках форума неправительственных организаций в Пекине семинар по этому вопросу. |
| The only exception to this rule is a workshop on education statistics foreseen for a number of transition countries in 1995. | Единственным исключением из этого правила является семинар по обучению статистиков, проведение которого запланировано в 1995 году в ряде стран, находящихся на переходном этапе. |
| For the first time, UNESCO has organized a national workshop on measures against illicit traffic in cultural property. | ЮНЕСКО впервые организовала национальный семинар по мерам борьбы с незаконным оборотом культурных ценностей. |
| The workshop was organized in collaboration with the Yemeni Centre for Studies and Research in Sana'a. | Семинар был организован в сотрудничестве с научно-исследовательским центром Йемена в Сане. |
| The workshop was organized jointly by the University of Buenos Aires and UNCTAD and was financed by UNDP (TCDC). | Этот семинар был организован Университетом Буэнос-Айреса и ЮНКТАД, а его финансирование было обеспечено ПРООН (ТСРС). |
| At the end of the month there was a Central American workshop on protected border areas. | В конце месяца прошел Центральноамериканский семинар по охраняемым приграничным районам. |
| A follow-up workshop for non-governmental organizations conducting police training was held in April 1996 by the Centre, focusing particularly on training methodology. | В апреле 1996 года в рамках последующих мероприятий Центр провел семинар для неправительственных организаций, занимающихся подготовкой сотрудников полиции, на котором основное внимание уделялось вопросам учебной методологии. |
| In May 1996, the Government of Viet Nam, in coordination with UNDP, organized an international workshop on this subject. | В мае 1996 года правительство Вьетнама в координации с ПРООН организовало международный семинар по этому вопросу. |
| For the same purpose, a workshop was held for United Nations agencies and programmes on 22 October. | С этой же целью 22 октября был проведен семинар для сотрудников учреждений и программ системы Организации Объединенных Наций. |
| The workshop was the first such technical exchange among specialists from Central America and the Spanish-speaking Caribbean. | Этот семинар стал первым таким обменом информацией по техническим вопросам между специалистами из Центральной Америки и испаноговорящих стран Карибского бассейна. |
| The data review workshop held by the Global Office also enabled it to propose new data analysis methods. | Семинар по обзору данных, проведенных Глобальным управлением, позволил предложить новые методы анализа данных. |
| Five of these reports have already been finalized, and a workshop will be held to discuss their findings and recommendations. | Пять соответствующих докладов уже завершены, и планируется провести семинар для обсуждения содержащихся в них выводов и рекомендаций. |
| The workshop was jointly organized by the Governments of Switzerland and Germany. | Этот семинар был организован совместными усилиями правительств Швейцарии и Германии. |
| Among the events at the international level was a one-day workshop held on 18 July 1997 in Zambia. | Среди международных мероприятий следует назвать однодневный семинар, состоявшийся 18 июля 1997 года в Замбии. |
| That's what we call the Lawson workshop. | Так мы называем семинар Лоусона - школа любви. |
| A workshop utilizing these materials is expected to take place in early 1996. | Ожидается, что в начале 1996 года будет проведен семинар, посвященный использованию этих материалов. |
| The workshop trained young university law faculty members in the teaching of international environmental law. | Семинар был посвящен подготовке молодых преподавателей университетов в области преподавания международного права окружающей среды. |
| Although the workshop was originally scheduled for September 2005, it was postponed until 8 to 12 November. | Хотя этот рабочий семинар был первоначально намечен на сентябрь 2005 года, его проведение было перенесено на 8-12 ноября этого года. |
| A seminar or workshop to be held in 2000 or 2003. | В 2000 или 2003 году будет организован семинар или рабочее совещание. |