A workshop to collate results and analyse the current state of agricultural mechanization in Gabon was held on 28 March 2011 in Libreville. |
28 марта 2011 года в Либревиле был проведен семинар по анализу данных и нынешнего положения в области механизации сельского хозяйства в Габоне. |
A capacity-building workshop for journalists and members of non-governmental organizations active in anti-smoking campaigns was held in Libreville on 15 and 16 March 2011. |
15 и 16 марта 2011 года в Либревиле проходил семинар по укреплению потенциала журналистов и сотрудников неправительственных организаций в области борьбы с табаком. |
A subregional training workshop on methods and techniques for reducing school dropout rates was held in Libreville between 26 and 28 April 2011. |
С 26 по 28 апреля 2011 года в Либревиле проходил субрегиональный учебный семинар по методам профилактики школьного отсева. |
At the Government's initiative, a regional workshop to validate proposals for a bill on telecommunications and information and communications technology was held in Libreville in April 2011. |
В апреле 2011 года по инициативе правительства в Либревиле был проведен региональный семинар по рассмотрению предварительных проектов закона о телекоммуникациях. |
In 2010, the organization organized a training workshop on human rights education in partnership with a collective of trained young people. |
В 2010 году в партнерстве с группой получившей профессиональную подготовку молодежи организация провела учебный семинар по вопросам образования в области прав человека. |
A third workshop was organized in Lima in partnership with the Economic Commission for Latin America and the Caribbean for five countries in the region. |
Третий семинар был проведен в Лиме для пяти стран региона в сотрудничестве с Экономической комиссией для Латинской Америки и Карибского бассейна. |
A workshop to train maternity ward staff in how to record maternal death rates is planned for 10 pilot wilayas for the first half of 2011. |
На конец первой половины 2011 года был запланирован семинар, посвященный обучению методике учета материнской смертности сотрудников родильных домов в первых десяти провинциях. |
The Law Reform Commission organised a workshop in 2009 on Gender and Human Rights for government lawyers to discuss gender issues in drafting and implementation of laws. |
В 2009 году Комиссия по правовой реформе организовала для государственных юристов семинар по гендерной проблематике и правам человека, в ходе которого обсуждались гендерные проблемы в контексте разработки и осуществления законов. |
The secretariat also organized a regional workshop on strengthening national capacities to collect statistics on violence against women in the Asia-Pacific region on 20 and 21 September 2010 in Bangkok. |
Секретариат также организовал 20-21 сентября 2010 года в Бангкоке региональный семинар по усилению национального потенциала в целях сбора статистических данных о насилии в отношении женщин в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
The workshop brought together representatives from national statistical offices and national women's machineries from nine member States, non-governmental organizations and international organizations. |
Данный семинар собрал представителей национальных статистических управлений и национальных структур женщин из девяти государств-членов, неправительственных и международных организаций. |
The 30 March 2012 planning and coordination workshop on the United Nations action plan on Chernobyl to 2016 was held at IAEA headquarters. |
30 марта 2012 года в штаб-квартире МАГАТЭ состоялся рабочий семинар по вопросам планирования и координации мероприятий в рамках плана действий Организации Объединенных Наций по Чернобылю до 2016 года. |
An awareness-raising workshop, entitled "Women in the Face of AIDS", was organized by a network of women senators in Gabon on 26 April 2011. |
Сеть женщин-сенаторов Габона организовала 26 апреля 2011 года в Либревиле учебный семинар "Женщины в борьбе с ВИЧ/СПИДом". |
The aim of the workshop was to make available to States parties, on request, the tools necessary to effective implementation of the Convention. |
Семинар должен был предоставить в распоряжение государств - участников Конвенции по их просьбе необходимые инструменты для эффективного осуществления Конвенции. |
In August 2009, a youth exchange and workshop, known as "Living Bridges", was arranged. |
В августе 2009 года была проведена встреча молодежи "Живые мосты", в ходе которой проходил обмен опытом и состоялся семинар. |
Ambassador Donatus Keith St. Aimee (Co-Chair of the Ad Hoc Working Group of the Whole on the Regular Process) closed the workshop. |
Семинар закрыл посол Донатус Кит Сент-Эме (сопредседатель Специальной рабочей группы полного состава по регулярному процессу). |
Another workshop was organized in Moscow in cooperation with the Government of the Russian Federation and WHO |
Еще один семинар был организован в Москве в сотрудничестве с правительством Российской Федерации и ВОЗ; |
To address several of the Forum recommendations, WIPO was planning to organize an international indigenous expert meeting and a practical workshop for indigenous peoples in 2013. |
Для выполнения ряда рекомендаций Форума ВОИС планировала организовать в 2013 году международное совещание экспертов по коренным народам и практический семинар для коренных народов. |
The Association organized a workshop on economic justice as a prerequisite for women's access to land and control of resources. |
Ассоциация организовала семинар на тему «Экономическая справедливость как предварительное условие обеспечения доступа женщин к земле и контролю над ресурсами». |
In May 2013, the Task Force on Emission Inventories and Projections had organized a workshop to further discuss such issues. |
В мае 2013 года Целевая группа по кадастрам и прогнозам выбросов организовала семинар в целях более подробного обсуждения этих вопросов. |
The project is financed from the UN Development Account, and the workshop was organized in the framework of this project. |
Проект финансируется по линии Счета развития ООН, и семинар был организован в рамках этого проекта. |
2008 International workshop on the International Seabed Authority, Madrid, 17 April 2008. |
Международный семинар «Международный орган по морскому дну», Мадрид, 17 - 18 апреля 2008 года. |
The EU also organized a workshop on enhancing the effectiveness of the fight against cartels for ICN member countries from 10 - 13 October 2011. |
С 10 по 13 октября 2011 года ЕС также организовал семинар по повышению эффективности борьбы с картелями для стран - членов МСК. |
A workshop had been held with the Friedrich Ebert Foundation and OHCHR to address various substantive and procedural aspects of the implementation of the Optional Protocol. |
УВКПЧ и Фонд Фридриха Эберта провели семинар, направленный на поиск решения по различным материально-правовым и процедурным аспектам реализации Факультативного протокола. |
International workshop on science needs for microbial forensics: developing an initial international road map |
Международный семинар по вопросу о научных потребностях, связанных с микробиологической судебной экспертизой: разработка первоначальной международной программы |
The workshop was focused on the main elements of prevention, detection and response to illicit trafficking of chemical, biological and nuclear materials. |
Этот семинар был посвящен рассмотрению основных элементов деятельности по выявлению и предупреждению незаконного оборота химических, биологических и ядерных материалов и принятию соответствующих мер реагирования. |