| UNHCR and MINURSO had agreed on the need for a common approach and had decided to hold a joint follow-up workshop in Laayoune in September 1999. | УВКБ и МООНРЗС согласились с тем, что им необходимо выработать общий подход, и решили провести в Эль-Аюне в сентябре 1999 года совместный практический семинар. |
| Attend the workshop Strategies of Generating Income from Property Investments within the six-month interactive educational course Money Makes Money! | Посетите семинар «Стратегии получения прибыли от инвестиций в недвижимость» в рамках полугодичного интерактивного обучающего курса «Деньги к деньгам»! |
| Renowned artist Miguel Ramirez facilitated a workshop on Creative eDestrezas Ornato Environmental Protection and Urban Beautification Swamp 3 to April 6, 2009. | Известный художник Мигель Рамирес способствовал семинар по Creative eDestrezas Ornato по охране окружающей среды и городского благоустройства Суомп 3 до 6 апреля 2009. |
| If the number of participants exceeds the capacity of 20 people, then we will hold the workshop again for a second wave on 19-29 December 2009. | Если количество участников превышает мощность 20 человек, то мы будем проводить семинар для вновь вторая волна на 19-29 декабря 2009 года. |
| It held a workshop on human rights for 29 Ministry of Education officials, including 6 women, in El Fasher from 12 to 14 November. | С 12 по 14 ноября она провела в Эль-Фашире семинар по правам человека для 29 сотрудников министерства образования, в числе которых было шесть женщин. |
| I'm going to sign you up for a women's health workshop at my OB-GYN. | Я запишу тебя на семинар для врачей акушеров-гинекологов по женскому здоровью. |
| I've got this workshop with Kurt Vonnegut, and - | У меня семинар с Куртом Воннегутом, и - |
| In May 1999, senior representatives of police and security intelligence agencies and ministries of foreign affairs from these same States met in a workshop on small arms and regional security. | В мае 1999 года высокопоставленные представители полицейских и разведывательных служб, а также министерств иностранных дел этих государств провели семинар по проблемам стрелкового оружия и региональной безопасности. |
| The other day, we were doing this workshop, | На днях у нас был семинар. |
| Are you gentlemen here for the relationship workshop? | Вы, джентльмены, приехали на семинар по отношениям? |
| (a) Group training: workshop on sustainable land-resource management at the local level; | а) групповая профессиональная подготовка: семинар по вопросам устойчивого землепользования на местном уровне; |
| In May 1993, WIPO organized in Dar-es-Salaam, in cooperation with the Government of the United Republic of Tanzania, a national workshop on copyright and neighbouring rights. | В мае 1993 года ВОИС организовала в Дар-эс-Саламе в сотрудничестве с правительством Объединенной Республики Танзании национальный семинар по вопросам авторского права и смежных прав. |
| Pricing and cost accounting workshop Malawi (1 fellowship) | Семинар по вопросам ценообразования и производственного учета (2 недели) |
| The workshop represented a unique combination of a technical meeting and a training activity for African specialists working in the area of HIV/AIDS from countries most affected by the epidemic. | Этот семинар был необычен тем, что он представлял собой как техническое совещание, так и учебное мероприятие для работающих в области борьбы с ВИЧ/СПИДом специалистов из стран, которые в наибольшей степени страдают от эпидемии. |
| In cooperation with the United Nations Development Programme, the first joint workshop on "Environmental Management in Transition: Problems, Approaches, Results, Needs" was organized for selected countries. | В сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций для отдельных стран был организован первый совместный рабочий семинар по теме "Рациональное использование окружающей среды в странах, находящихся на переходном этапе: проблемы, подходы, результаты, потребности". |
| This one-week workshop provided tools and techniques to assist in the Municipality's ongoing activities in health care and urban planning. | Семинар, проходивший в течение недели, позволил ознакомить участников с механизмами и методами работы и тем самым содействовал текущей работе муниципалитета в области охраны здоровья и городского планирования. |
| Subsequently, in 1994, the Centre organized, in cooperation with the Government of Korea, a similar workshop held at Seoul from 18 to 20 July. | Впоследствии, в 1994 году, Центр в сотрудничестве с правительством Кореи организовал аналогичный семинар в Сеуле 18-20 июля. |
| An interregional workshop on the role of women in environmentally sound and sustainable development was held in Beijing from 9 to 15 September l992. | В Пекине в период с 9 по 15 сентября 1992 года состоялся межрегиональный семинар о роли женщин в экологически безопасном и устойчивом развитии. |
| It was recommended that INSTRAW, in close collaboration with ECE, organize a subregional workshop on gender statistics specifically designed for countries with economies in transition. | Была вынесена рекомендация о том, чтобы МУНИУЖ в тесном сотрудничестве с ЕЭК организовал субрегиональный семинар по гендерной статистике, рассчитанный конкретно с учетом потребностей стран с переходной экономикой. |
| National training workshop on women, water | Национальный учебный семинар на тему Женщины, водоснабжение |
| This workshop provided regional water managers and scientists with an opportunity to discuss the potential for cloud seeding to enhance water availability in the countries of the Middle East. | Этот семинар дал возможность региональным менеджерам и ученым по водным ресурсам обсудить потенциал аккумулирования облаков для увеличения водных запасов в странах Ближнего Востока. |
| The workshop helped to create an understanding of the issues underlying the transfer of academic research and development into marketable processes, products and services using the experiences of Irish universities. | Семинар способствовал уяснению вопросов, лежащих в основе перевода результатов академических исследований и разработок в товарные процессы, продукцию и услуги с использованием опыта ирландских университетов. |
| The Netherlands Government is planning to host an international workshop on the integrated planning and management of land resources in February 1995. | Правительство Нидерландов планирует принять в своей стране в феврале 1995 года международный семинар по комплексному планированию и рациональному использованию земельных ресурсов. |
| Hosted by the Government of the Republic of Korea, this workshop was held in Seoul from 30 November to 2 December 1994. | Этот Семинар проводился при содействии правительства Республики Корея в Сеуле с 30 ноября по 2 декабря 1994 года. |
| It was currently planning to organize, in cooperation with the United Nations and other organizations, an expert workshop on the commitments in those conventions. | В настоящее время он планирует организовать в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций и другими организациями семинар экспертов по обязательствам, вытекающим из этих конвенций. |