Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Workshop - Семинар"

Примеры: Workshop - Семинар
The inter-agency workshop, consisting of both headquarters and field representatives, developed: (a) an updated and revised common framework for the programme approach, (b) monitoring and evaluation operational guidance and (c) draft training modules for the programme approach. Межучрежденческий семинар, в работе которого приняли участие как представители штаб-квартир, так и местные представители, разработал: а) обновленные и измененные общие рамки программного подхода; Ь) пособие по вопросам оперативного контроля и оценки; и с) проект учебных модулей программного подхода.
These conflicting views of the United Nations agencies and ONUMOZ produced "tensions in the culture of development versus peace-keeping" (ONUMOZ workshop); Такие разноречивые мнения учреждений Организации Объединенных Наций и ЮНОМОЗ стали причиной возникновения "напряженностей между культурой развития и поддержанием мира" (семинар ЮНОМОЗ);
The African Regional Centre for Technology (ARCT), the Department for Policy Coordination and Sustainable Development of the United Nations Secretariat and ECA co-organized an African regional workshop on technology needs assessment in support of the transfer of ESTs and international technology cooperation. Африканский региональный центр по технологиям, Департамент по координации политики и устойчивому развитию Секретариата Организации Объединенных Наций и ЭКА совместно организовали африканский региональный семинар по вопросам оценки потребностей в технологиях в целях поощрения передачи экологически безопасных технологий и международного сотрудничества в технологической области.
A first workshop was organized in May 1999 and upon its recommendation, the first meeting of the Specialized Technical Committee on Transport, Communications and Tourism, held at the ministerial level, adopted the draft protocol on cooperation in transport, communications and tourism. В мае 1999 года был организован первый семинар и, согласно его рекомендации, на первом заседании Специального технического комитета по транспорту, связи и туризму, проведенном на уровне министров, был принят проект протокола о сотрудничестве в области транспорта, связи и туризма.
The Forum recommends that ILO, with the participation of interested parties, including indigenous peoples' organizations conduct a workshop on capacity-building for the sustainable development of indigenous communities to ensure that Millennium Development Goals and targets are implemented in a timely and appropriate manner for indigenous peoples. Форум рекомендует МОТ, с участием заинтересованных сторон, включая организации коренных народов, провести семинар об укреплении потенциала для устойчивого развития общин коренных народов с целью обеспечения своевременной реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и задач непосредственно в интересах коренных народов.
The workshop heightened the awareness of participants of the reason for weighing the military need for these weapons against humanitarian considerations, and to update the restrictions because of the excessive suffering that the weapons cause. Семинар способствовал повышению понимания среди участников необходимости учета гуманитарных аспектов при решении вопроса о целесообразности военного применения этого вида оружия, а также
The workshop aroused interest among the people of the region in the work of the Office of the High Commissioner/Centre for Human Rights, and it is hoped that there will be increased participation in human rights meetings by the indigenous peoples of this region. Семинар способствовал проявлению интереса в этом регионе к работе Отделения Верховного комиссара/Центра по правам человека, в связи с чем следует надеяться, что коренные народы этого региона будут активнее участвовать в совещаниях по вопросам прав человека.
The Director also conducted a post-Conference training workshop at Madras, India, with grass-roots groups and women's studies, development and other non-governmental organizations to discuss the integration of the Platform for Action into India's national policy on women. Директор провела также семинар по итогам Конференции в Мадрасе, Индия, для низовых ячеек и образовательных организаций, организаций по развитию женщин и других неправительственных организаций для обсуждения вопросов интеграции Платформы в национальную политику Индии по вопросам женщин.
In that regard, I note that, last March, Doha hosted a regional workshop on the implementation of the resolution, which highlighted the importance of regional information-sharing and provided an opportunity to improve understanding of the implementation of resolution 1540. В этой связи я отмечал в марте месяце, что в Дохе был проведен региональный семинар по вопросам выполнения этой резолюции, на котором подчеркивалась важность обмена информацией на региональном уровне и который дал возможность повысить осознание необходимости выполнения резолюции 1540.
The Development Assistance Committee Network on Gender Equality of the Organization for Economic Cooperation and Development held a joint workshop with the United Nations Inter-Agency Network on Women and Gender Equality entitled "Gender and post-conflict reconstruction: lessons learned from Afghanistan". В рамках Сети по обеспечению равенства мужчин и женщин Организации экономического сотрудничества и развития/Комитета содействия развитию был проведен совместный семинар с Межучрежденческой сетью Организации Объединенных Наций по положению женщин и равенству мужчин и женщин на тему «Гендерные факторы и постконфликтное восстановление: уроки, почерпнутые в Афганистане».
The workshop was co-sponsored by the Department of Arms Control and Disarmament of the Ministry of Foreign Affairs of China, the Australian Network of the International Campaign to Ban Landmines and the China Arms Control and Disarmament Association. Этот семинар был совместно организован Департаментом по контролю над вооружениями и разоружению Министерства иностранных дел Китая, Австралийской сетью Международной кампании по запрещению наземных мин и Китайской ассоциацией по контролю над вооружениями и разоружению.
In accordance with its mandate, the TIRExB and the TIR secretariat, in cooperation with the Federal Customs Administration of Yugoslavia, have organized a national TIR training workshop for senior Customs official and heads of Customs offices. ИСМДП, действуя в соответствии со своим мандатом, и секретариат МДП в сотрудничестве с Федеральным таможенным управлением Югославии организовали национальный учебный семинар МДП для ответственных работников таможенных органов и руководителей таможенных пунктов.
Round table on "Increasing effectiveness of South-South cooperation for development"- a workshop for practitioners of South-South and triangular cooperation «Круглый стол» на тему «Повышение эффективности сотрудничества Юг-Юг в области развития» - семинар для практических работников, занимающихся сотрудничеством Юг-Юг и трехсторонним сотрудничеством
In response to General Assembly resolution 52/100, in which the General Assembly requested all bodies of the United Nations system to mainstream gender in the budget process, UNFPA organized a workshop on meeting the challenges of gender mainstreaming in the UNFPA strategic planning process. В соответствии с резолюцией 52/100 Генеральной Ассамблеи, в которой содержалась просьба в адрес всех органов системы Организации Объединенных Наций обеспечивать зримый учет гендерной проблематики в составлении бюджетов, ЮНФПА организовал семинар по вопросам преодоления проблем в деле обеспечения широкого учета гендерной проблематики в процессе стратегического планирования ЮНФПА.
At the request of the Ministry of Agriculture and UNDP, FAO organized a seminar on food security programming and a two-week training workshop on food security policy analysis in February 1998. По просьбе министерства сельского хозяйства и ПРООН ФАО организовала семинар по разработке программ в области продовольственной безопасности и провела двухнедельный учебный практикум, посвященный анализу политики в области продовольственной безопасности, в феврале 1998 года.
International workshop on integrated application of sustainable forest management practices, co-sponsored by Japan, Canada, Malaysia, Mexico, FAO and ITTO (Kochi, Japan, 22-25 November 1996) Международный семинар по вопросу о комплексном применении практики устойчивого лесопользования, коспонсорами которого выступили Япония, Канада, Малайзия, Мексика, ФАО и МОТД (Коти, Япония, 22-25 ноября 1996 года)
In this context, the Commission on Human Rights requested a report from the Special Rapporteur on the right to education and proposed to organize a workshop with United Nations system organizations to identify developmental benchmarks and indicators related to the right to education. В этой связи Комиссия по правам человека просила Специального докладчика представить доклад о праве на образование и предложила организовать в сотрудничестве с организациями системы Организации Объединенных Наций семинар для определения эталонных показателей в области развития и показателей, связанных с правом на образование.
In the area of consumer protection, a national seminar on the advocacy for the implementation of the Unfair Trade Practices and Consumer Protection Law and an awareness workshop for local judiciary and "ombudsman" responsible for consumer redress were organized in Bhutan. В области защиты прав потребителей в Бутане был организован национальный семинар в целях разъяснения значения применения Закона о контроле за недобросовестной торговой практикой и защите прав потребителей, а также информационное совещание для местных судебных органов и "омбудсмена", отвечающего за защиту прав потребителей.
As an active member of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, UNICEF has participated in the discussions on gender equality and the Millennium Development Goals leading to a workshop organized by the World Bank in November 2003. В качестве активного члена Межучрежденческой сети по вопросам положения женщин и равенства между мужчинами и женщинами ЮНИСЕФ принял участие в обсуждении вопросов равенства между мужчинами и женщинами, сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, в результате чего в ноябре 2003 года Всемирным банком был организован семинар.
Two basic training courses in human rights and international humanitarian law were given to 55 United Nations staff, as well as a refresher workshop on the same subject that was attended by 25 United Nations officials in order to improve their knowledge of the subject. Были организованы базовые курсы профессиональной подготовки по правам человека и международному гуманитарному праву для 55 сотрудников системы Организации Объединенных Наций и практический семинар совершенствования в этой области, в котором приняли участие 25 сотрудников системы Организации Объединенных Наций, для того чтобы закрепить свои знания по этим вопросам.
To that end, the Conference of the Parties decided to convene an expert workshop to discuss scientific and technical aspects relevant to environmental impact assessments in areas beyond national jurisdiction, with a view to contributing to the development of such scientific and technical guidance. С этой целью Конференция сторон постановила созвать семинар экспертов для обсуждения научно-технических аспектов оценки экологического воздействия в районах за пределами национальной юрисдикции в целях содействия разработке таких научно-технических руководящих принципов.
As regards land administration systems, the International Federation of Surveyors, in cooperation with United Nations agencies and the participation of other institutions and non-governmental organizations, recently convened a workshop on land administration for sustainable development. Что касается систем управления земельными ресурсами, то Международная федерация геодезистов в сотрудничестве с учреждениями Организации Объединенных Наций и при участии других ведомств и неправительственных организаций провела недавно семинар, посвященный вопросам управления земельными ресурсами в целях обеспечения устойчивого развития.
In terms of capacity-building efforts, a two-day national consultation workshop on the first draft Mongolia state of the environment report was convened in October 2001, in coordination with the Ministry of Nature and Environment of Mongolia. Что касается усилий, направленных на создание потенциала, то в координации с министерством охраны природы и окружающей среды Монголии в октябре 2001 года был проведен двухдневный национальный консультативный семинар, посвященный подготовке проекта первого доклада Монголии о состоянии окружающей среды.
The workshop took place at the National Centre for Preservation, Restoration and Museum Science of Cuba and was attended by a large group of young specialists from the region and Latin American and European experts; Этот семинар проходил в национальном центре сохранения, восстановления и музееведения Кубы при участии многочисленной группы молодых специалистов из этого региона и латиноамериканских и европейских экспертов;
In Guatemala, a high-level technical workshop on the consultation foreseen in ILO Convention No. 169 was organized in close collaboration between ILO and other United Nations agencies, OHCHR and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization). В Гватемале в тесном сотрудничестве между МОТ и другими учреждениями Организации Объединенных Наций, УВКПЧ и Организацию Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры) был организован технический семинар высокого уровня для проведения консультаций, предусмотренных в Конвенции Nº 169 МОТ.