In response to the Council's decision the Workshop was held from 19 to 21 January 2004. |
В соответствии с решением Совета этот семинар был проведен 19 - 21 января 2004 года. |
The Chairperson said that the Workshop was a useful exercise, which could aid the mainstreaming of indigenous peoples issues within the international system. |
Председатель заявила, что семинар является весьма полезным мероприятием, которое может способствовать актуализации вопросов коренных народов в деятельности международной системы. |
Workshop was conducted on gender mainstreaming and gender analysis for 66 personnel |
Семинар по теме «Всесторонний учет гендерной проблематики и гендерный анализ» для 66 участников |
Workshop on budget preparation, performance management and monitoring for ECCAS and CEMAC |
Семинар по вопросам подготовки бюджета, ориентированного на достижение результатов управления и мониторинга для ЭСЦАГ и ЦАЭВС |
Workshop on the implications of regional integration for human development in Southern Africa |
Семинар по вопросу о последствиях региональной интеграции для развития человеческого потенциала в южной части Африки |
Workshop entitled "Women can do it!", in two stages 2000-2006 and 2008-2009. |
Семинар для женщин "Мы, женщины, можем это сделать", осуществленный в два этапа: 2000 - 2006 и 2008 - 2009 годы. |
Workshop for the coordination of research on and conservation of Franciscana in the south-western Atlantic. |
Семинар по вопросу о координации исследования тасманийских клюворылов и их сохранении в юго-западной части Атлантического океана. |
November/December, TBC: Mozambique. SADC Technology Workshop. |
Ноябрь/декабрь: Мозамбик. САДК, семинар, посвященный технологиям. |
Workshop on project design and preparation (with civil society organizations); |
рабочий семинар по разработке и подготовке проектов (с участием организаций гражданского общества); |
Finally, the Workshop will allow the exchange of experience, knowledge and responses to economic crime, including money-laundering. |
Наконец, семинар - практикум позволит обменяться опытом, знаниями и мнениями о мерах борьбы с экономической преступностью, в том числе с отмыванием денег. |
The Workshop will also foster the political commitment of state representatives on the implementation of instruments to combat money-laundering. |
Семинар - практикум будет способствовать также принятию государствами политических обязательств по выполнению положений документов, направленных на борьбу с отмыванием денег. |
Accordingly the Workshop recommended that Member States consider the following: |
Соответственно, семинар - практикум рекомендовал государствам - членам рассмотреть следующие вопросы: |
The Workshop on Measures to Combat Terrorism reached the following conclusions: |
Семинар - практикум по теме мер по борьбе с терроризмом пришел к согласию относительно следующих заключений: |
The Workshop was organized in cooperation with the Korean Institute of Criminology. |
Семинар - практикум был организован в сотрудничестве с Корейским институтом криминологии. |
The observer for the Korean Institute of Criminology stressed that the Workshop would be a valuable forum to promote international cooperation. |
Наблюдатель от Корейского института криминологии подчеркнул, что семинар - практикум явится полезным форумом для развития международного сотрудничества. |
POPs in Africa: Skillshare and Workshop (July 2002, Tanzania). |
СОЗы в Африке: Обмен навыками и семинар (июль 2002, Танзания). |
The Workshop enhanced cooperation and coordination by bringing together different stakeholders, policymakers and international experts from all over Africa and other regions. |
Этот семинар, в котором приняли участие различные заинтересованные стороны, руководящие работники и международные эксперты из разных стран Африки и других регионов, способствовал расширению сотрудничества и координации. |
Workshop for investigating and identifying stolen vehicles; |
семинар по вопросам расследования угона и идентификации угнанных автомобилей; |
In May 2011, the fourth Training Workshop and Moot Competition for members of the Kigali Bar Association was conducted. |
В мае 2011 года был проведен четвертый учебный семинар и учебные соревнования для членов Ассоциации адвокатов Кигали. |
Workshop 1 considered the topics of religion, combating racism, and integration. |
Семинар 1 был посвящен религии, борьбе с расизмом и вопросам интеграции. |
Workshop 2 was dedicated to gender equality. |
Семинар 2 был посвящен гендерному равенству. |
The International Workshop on Tourism Statistics was held at UNWTO headquarters in Madrid from 17 to 20 July 2006. |
Международный семинар по статистике туризма был проведен в штаб-квартире ЮНВТО в Мадриде 17 - 20 июля 2006 года. |
The Workshop provided an opportunity to offer legal advice on the basis of real cases and experience in international cooperation. |
Семинар обеспечил возможность предложить правовые рекомендации на основе реальных случаев и провести обмен опытом в области международного сотрудничества. |
Records Management Training Workshop for Field Staff in Peacekeeping Operations |
Учебный семинар по вопросам ведения документации для полевого персонала операций по поддержанию мира |
ECCB Regional Debt Workshop (Basseterre), July 2002 |
Региональный семинар ВКЦБ по задолженности (Бастер), июль 2002 года |