| The Commission was also informed that members of the Programme network had organized a workshop on criminal justice reform on 17 April 2002. | Комиссия была также информирована о том, что 17 апреля 2002 года участники сети Программы организовали семинар по реформе системы уголовного право-судия. |
| Early in 2001 the Nigerian Government had organized a workshop to devise a national immunization strategy. | В начале 2001 года правительством Нигерии был организован семинар, задача которого состояла в разработке национальной стратегии в области вакцинации. |
| The first workshop is to be held in November 2001. | Первый семинар должен состояться в ноябре 2001 года. |
| Organize a subregional workshop on implementing these measures. | организовать субрегиональный семинар по вопросам, связанным с принятием указанных положений. |
| The first workshop took place in Geneva in June 2002. | Первый семинар был проведен в Женеве в июне 2002 года. |
| At the end of the reporting period, a two-day workshop was organized to evaluate the self-help approach and discuss lessons learned. | В конце отчетного периода был организован двухдневный семинар в целях оценки применения подхода самопомощи и обсуждения извлеченных уроков. |
| UNIFEM and the International Women's Rights Action Watch Asia/Pacific convened their fourth annual CEDAW training workshop in January 2000. | В январе 2000 года ЮНИФЕМ и Международный комитет в защиту прав женщин для Азиатско-Тихоокеанского региона организовали свой четвертый ежегодный учебный семинар по осуществлению КЛДЖ. |
| A workshop will be organized to refine the CLIA methodology and establish the parameters that will have the least transaction costs for the organization. | Для совершенствования методологии ОРСУ и определения параметров, обеспечивающих минимальные накладные расходы для организации, будет организован семинар. |
| UNIDIR participated fully and held a workshop on the work of UNIDIR at the Forum. | ЮНИДИР принял всестороннее участие в нем и провел семинар, посвященный работе ЮНИДИР на Форуме. |
| The ministers made presentations according to their respective portfolios and the workshop elicited considerable interest from all quarters. | Министры выступили по проблематике своих министерств, и семинар вызвал существенный интерес со стороны всех кругов. |
| A needs assessment seminar was held jointly with the secretariat of SAARC, and a workshop on policy formulation was held. | Совместно с секретариатом СААРК были проведены семинар по оценке потребностей и семинар по разработке политики. |
| The workshop will concentrate on issues of electronic information services in the public administration in transition economies. | Семинар уделит приоритетное внимание вопросам, которые касаются использования электронных информационных услуг в рамках государственного администрирования в странах с переходной экономикой. |
| In this connection, a training workshop for youth was held in Phulang Village. | В этой связи в деревне Фуланг для молодежи был проведен учебный семинар. |
| A regional training workshop for journalists took place in 2000. | В 2000 году был организован региональный подготовительный семинар для журналистов. |
| A three-day workshop will be organized in Hiroshima, Japan, jointly with the Stillman School of Business at Seton Hall University. | Совместно с Предпринимательской школой Стиллмана в университете Ситона Холла в Хиросиме, Япония, будет организован трехдневный семинар. |
| The workshop has facilitated constructive discussion of demining technology and experiences. | Семинар содействовал конструктивному обсуждению методов и опыта в области разминирования. |
| A three-day workshop will be conducted for officers of the Office of the High Commissioner servicing the thematic mandates. | Этот трехдневный семинар будет проведен сотрудниками Управления Верховного комиссара, проводящими работу по выполнению этих тематических мандатов. |
| Training workshop on economic, social and cultural rights in the southern African region. | Учебный семинар по экономическим, социальным и культурным правам в Южноафриканском регионе. |
| This workshop was kindly hosted by the German Government in Bremen, from 18 to 20 March 2002. | По любезному приглашению правительства Германии этот семинар был проведен 18-19 марта 2000 года в Бремене. |
| The Authority held a workshop for interested parties in September and began accepting applications in October. | Управлением был проведен семинар для заинтересованных сторон в сентябре и начат прием заявок в октябре. |
| A follow-up regional workshop on multiculturalism in Africa was organized in Kidal, Mali in January 2001. | Региональный семинар в рамках последующей деятельности по проблеме многообразия культур в Африке был организован в Кидале, Мали, в январе 2001 года. |
| UNCTAD organized a regional workshop, hosted by Jamaica, on investor targeting for the Caribbean countries. | ЮНКТАД организовала региональный семинар, принятый у себя Ямайкой, по вопросам рекламирования стран Карибского бассейна среди инвесторов. |
| The first such workshop covering the South Pacific region was held in Samoa in August 2000. | Первый такой семинар, касающийся Тихоокеанского региона, был проведен в августе 2000 года в Самоа. |
| A workshop was held to raise awareness about the CEDAW in cooperation with the Kingdom's five governorates. | В сотрудничестве с руководством пяти административных округов Королевства был проведен семинар по пропаганде КЛДОЖ. |
| A RINAF workshop was organized during the latest African Development Forum. | В ходе проведения Африканского форума по вопросам развития был проведен семинар РИНАФ. |