In addition, attended and contributed to the Gbarnga Justice and Security Hub lessons learned workshop organized for security and justice institutions |
Кроме того, в узловом центре по вопросам правосудия и безопасности в Гбарнге был организован и проведен семинар по обмену опытом для учреждений сектора безопасности и правосудия |
Expert seminar and workshop on the relationship between the Truth and Reconciliation Commission and the Special Court, which was held in New York on 20 and 21 December 2001 and in Freetown on 15 January 2002 |
семинар и практикум экспертов по вопросу о взаимоотношениях между Комиссией по установлению истины и примирению и Специальным судом, которые были проведены в Нью-Йорке 20 - 21 декабря 2001 года и во Фритауне - 15 января 2002 год; |
Further recommends that the Centre for Human Rights organize a second workshop on a possible permanent forum for indigenous people with the participation of independent experts and representatives of Governments, indigenous organizations and United Nations bodies and specialized agencies; |
рекомендует далее, чтобы Центр по правам человека организовал второй семинар по вопросу о возможном постоянном форуме коренных народов с участием независимых экспертов и представителей правительств, организаций коренных народов и органов и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций; |
FEMVision held a workshop on "Women's educational networks" and a seminar on "popular education and women's leadership." |
«Фемвижен» провела практикум на тему «Образовательные сети женщин» и семинар на тему «Просвещение и женское лидерство». |
Target 2: Reduce by half the proportion of people suffering from hunger: Seeds of maize and beans distributed for 5,000 people in famine for early agricultural recovery; workshop on sustainable agriculture and semi-annual crop organized. (Nkothakota, Malawi; 2006) |
Задача 2: сокращение вдвое доли населения, страдающего от голода: семена кукурузы и бобов распределены среди 5000 голодающих для быстрого восстановления сельского хозяйства; организован семинар, посвященный устойчивому ведению сельского хозяйства и полугодичным культурам. (Нкотакота, Малави; 2006 год). |
The human rights UPR supervisory committee held a workshop during 817 July 2010 to enhance the effectiveness of members of the National Foundation for Human Rights in performing their tasks after the foundation was established. |
семинар, организованный контрольным комитетом по вопросам УПО в области прав человека 8-17 июля 2010 года с целью повышения эффективности работы сотрудников национального фонда по правам человека при исполнении ими своих обязанностей в период после создания фонда; |
A workshop entitled "Detention and Prison Administration" was given in cooperation with the ICRC during 3-4 June 2009 to introduce employees of the Ministry of Interior, relevant government agencies, and civil society organizations to international detention standards and prison administration methods. |
3-4 июня 2009 года во взаимодействии с МККК был организован семинар на тему "Содержание под стражей и тюремная администрация" для ознакомления сотрудников Министерства внутренних дел, соответствующих государственных учреждений и организаций гражданского общества с международными стандартами содержания под стражей и методами тюремной администрации; |
The National Committee to Combat Human Trafficking, in conjunction with the International Organization for Migration (IOM), held a training workshop in February 2009, to further raise awareness among law enforcement personnel and those that deal with human trafficking cases; |
В сотрудничестве с Международной организацией по миграции (МОМ) Национальный комитет по борьбе с торговлей людьми организовал в феврале 2009 года учебный семинар в целях повышения уровня информированности сотрудников правоохранительных органов и лиц, занимающихся делами о торговле людьми. |
(c) The thirteenth Divisional meeting held in Jakarta on 24 August 2006. On 25 August 2006, a workshop was organized consisting of two sessions. |
с) тринадцатое совещание Отдела было проведено в Джакарте 24 августа 2006 года, а 25 августа 2006 года был организован семинар, в рамках которого состоялись две сессии. |
A workshop was held on the finalization of the road map for women's participation in the electoral process; with support from UNDP, regular meetings were held to put in place a network of women's associations in preparation for the electoral process |
Был проведен семинар, посвященный доработке программы мероприятий по обеспечению участия женщин в выборах; при поддержке ПРООН проводились регулярные совещания в целях создания сети женских организаций в порядке подготовки к проведению выборов |
(c) A regional workshop for the Nordic and Baltic countries on enhancing international legal cooperation in criminal matters related to terrorism, held in Helsinki on 30 and 31 October 2007 and attended by experts from seven countries. |
с) региональный семинар для северных и балтийских стран по вопросам расширения международного правового сотрудничества в области уголовного правосудия в целях борьбы с терроризмом, проведенный в Хельсинки 30 и 31 октября 2007 года, в котором приняли участие эксперты из семи стран. |
Total number of activities, including: 1 integrated mission training centre workshop and 1 training-of-trainers in training evaluation course were conducted for all field mission training personnel |
В общей сложности проведено З мероприятия, включая 1 семинар Объединенного учебного центра персонала миссий и 1 курс подготовки инструкторов по оценке учебной подготовки, проведенные для всех сотрудников полевых миссий по вопросам учебной подготовки |
1 subregional conference and 1 subregional capacity-building workshop on emerging human rights issues for West African civil society organizations, national human rights institutions and academia to facilitate the mainstreaming of human rights in their work |
Одна субрегиональная конференция и один субрегиональный семинар по наращиванию потенциала по новым проблемам в области прав человека для организаций гражданского общества, национальных правозащитных учреждений и научных кругов Западной Африки в целях содействия учету в их работе аспектов прав человека |
A workshop was organized in conjunction with the Wali's Adviser and the gender equality committee on Security Council resolution 1325 (2000) in Western Darfur, for 85 women from the State Government, the Legislative Council and civil society on women and the culture of peace |
В Западном Дарфуре для 85 женщин из штатных правительственных органов, законодательного совета и гражданского общества был организован семинар, посвященный женщинам и культуре мира, с участием советника Вали и представителей Комитета по гендерному равенству, учрежденного резолюцией 1325 (2000) Совета Безопасности |
A 2-day workshop for 41 Liberia National Police officers and 13 Bureau of Immigration and Naturalization officers was conducted to assess and enhance the institutionalization of human rights training and promote the human rights monitoring of such personnel |
Двухдневный семинар для 41 сотрудника Либерийской национальной полиции и 13 сотрудников Бюро иммиграции и натурализации для оценки и улучшения институционализации прав человека и поощрения мониторинга соблюдения прав человека таким |
Moreover, the third meeting of the security sector reform chiefs and advisers from United Nations peacekeeping and political missions and the fifth inter-agency senior security sector reform Practitioners' workshop was held on 1 July 2012 |
Кроме того, 1 июля 2012 года были проведены третье совещание глав и советников миротворческих и политических миссий Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами реформы сектора безопасности, и пятый межучрежденческий семинар для старших сотрудников по практическим вопросам реформы сектора безопасности |
Advanced research workshop on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) entitled "Political, scientific and technological approaches to the implementation of UN Security Council resolution 1540 (2004)" |
Семинар по углубленному исследованию осуществления резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности «Политические, научные и технологические подходы к осуществлению резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций» |
(b) 2007 workshop on participation of organizations in the ninth human rights course; the organization was selected to be a member of a national group for human rights; |
Ь) в 2007 году - семинар по вопросу участия организаций в девятом учебном курсе по правам человека; организация была выбрана в качестве члена национальной группы по правам человека; |
The UNICEF Regional Office in West and Central Africa carried out a subregional workshop on transforming violent conflict and building peace and launched a two-year peacebuilding project to promote sustainable peace and stability in the West African subregion, by reinforcing the leadership capacity of youth and children's groups |
Региональное отделение ЮНИСЕФ в Западной и Центральной Африке провело субрегиональный семинар по вопросам смягчения жестоких конфликтов и укрепления мира и выступило инициатором двухгодичного проекта в области миростроительства для содействия установлению прочного мира и стабильности в западноафриканском субрегионе посредством укрепления руководящего потенциала молодежных и детских групп |
(c) To organize within two years a second international workshop on the state of the art of the implementation of the Guidelines and periodically to review progress made in the implementation of the Guidelines; |
с) организовать в течение ближайших двух лет второй международный семинар по наиболее эффективным методам осуществления Руководящих принципов и осуществлять периодический обзор прогресса, достигнутого в применении Руководящих принципов; |
A workshop was held in cooperation with the ICRC during 18-20 May 2008, 10-11 May 2009, and 23-25 May 2010 to familiarize employees of the Public Prosecution Office and the Ministry of Justice and judges with international humanitarian law. |
8-20 мая 2008 года, 10-11 мая 2009 года и 23-25 мая 2010 года в сотрудничестве с МККК проводился семинар по ознакомлению сотрудников Государственной прокуратуры и Министерства внутренних дел и судей с нормами международного гуманитарного права; |
(c) Family advisers: Family advisers are selected by the MIFAMILIA local units, through the voluntary social service programme and the network of outreach workers, and receive workshop training in providing psycho-social counselling to the target population; |
с) Семейные консультанты: семейные консультанты отбираются местными отделениями Минсемьи в рамках программ социальной добровольной деятельности и сети социальных работников и проходят учебный семинар по вопросам предоставления психосоциальных консультаций целевому населению; |
(b) Group training, seminars and workshops: workshop on computer-based training for the blind (fourth quarter, 1995); and seminar on disability and women (third quarter, 1995); |
Ь) групповая подготовка, семинары и практикумы: практикум по вопросам профессиональной подготовки слепых на базе компьютерной техники (четвертый квартал 1995 года); семинар по проблемам женщин-инвалидов (третий квартал 1995 года); |
(a) 1994: architectural workshop in Paris, organized by IAA centre in Paris and the School of Architecture, Paris; Conflans on the movement "City and Landscape"; |
а) 1994 год: семинар по вопросам архитектуры в Париже, организованный центром МАА в Париже и Парижско-конфланской школой архитектуры по теме "Город и ландшафт"; |
Owing to financial constraints, it was not able to organize the workshop on capacity-building for the Central African civil society and the seminar on women, peace, security and development in Central Africa, as provided for in its programme of work for the period 2003-2004. Contents |
Из-за финансовых трудностей он не смог организовать рабочее совещание по мерам укрепления доверия для центральноафриканского гражданского общества и семинар по проблемам женщин, мира, безопасности и развития в Центральной Африке, предусмотренные в его программе работы на период 2003 - 2004 годов. |