UNESCO/UNAIDS organized a regional workshop on preventive education against HIV/AIDS for grass-roots women's organizations in Africa (Abidjan, 1998). |
ЮНЕСКО/ЮНАИДС организовали региональный семинар, посвященный проблемам просвещения по вопросам профилактики ВИЧ/СПИДа, для низовых женских организаций в странах Африки (Абиджан, 1998 год). |
It is a permanent and dynamic "virtual workshop" on gender issues. |
Платформа представляет собой своего рода постоянный и динамичный «виртуальный семинар» по гендерным вопросам. |
In Cambodia, the Office organized a community led human rights training workshop aimed at building capacity among the forest-dwelling indigenous peoples. |
В Камбодже Управлением в рамках одной из общин был организован правозащитный семинар, в задачу которого входило расширение потенциала населяющих джунгли коренных народов. |
The workshop is open to experts from UNECE member countries representing relevant governmental authorities, the private sector and NGOs. |
Семинар открыт для участия экспертов из стран-членов ЕЭК ООН, представляющих соответствующие государственные органы, частный сектор и НПО. |
An international workshop should be organized to promote a discussion on this approach. |
В целях более широкого обсуждения вопроса о таком подходе необходимо организовать международный семинар. |
UNU/INTECH held a workshop in November 1996 on foreign direct investment, technology transfer and export-orientation in developing countries. |
УООН/ИНТЕК провел в ноябре 1996 года семинар по теме "Прямые иностранные инвестиции, передача технологии и ориентация экспорта в развивающихся странах". |
The workshop was held in the Netherlands and gave scholars worldwide an opportunity to compare research results. |
Семинар был проведен в Нидерландах и дал возможность ученым всего мира сопоставить результаты научных исследований. |
In 1997, the workshop was held in Peru, with 24 participants from 10 countries. |
В 1997 году такой семинар был проведен в Перу, в его работе приняло участие 24 человека из 10 стран. |
Researchers organize a yearly research result and information exchange workshop for network participants. |
Исследователи ежегодно организуют для участников сети семинар по обмену информацией о результатах и ходе исследований. |
Last November, Viet Nam successfully organized a national workshop on accession to and implementation of international instruments on counter-terrorism. |
В ноябре прошлого года Вьетнам успешно провел национальный семинар по вопросу о присоединении к международным соглашениям по борьбе с терроризмом и их осуществлении. |
An international workshop was organized around this project in October 1996, funded in part by the European Commission. |
В октябре 1996 года был организован международный семинар, посвященный данному проекту и финансировавшийся частично Европейской комиссией. |
The workshop was organized as part of the ongoing process of preparing a European policy on indigenous people and development cooperation. |
Этот семинар был организован в рамках осуществляемого процесса разработки европейской политики в отношении коренных народов и сотрудничества в целях развития. |
A similar workshop for about 200 New York City public school teachers was held in November 1997. |
Аналогичный семинар примерно для 200 учителей публичных школ города Нью-Йорка был организован в ноябре 1997 года. |
The most recent workshop was held during the January 1998 session of the Committee. |
Последний семинар был проведен в ходе январской 1998 года сессии Комитета. |
A joint workshop on the subject is being organized by the Commonwealth and UNESCO late in 1998. |
В конце 1998 года Содружество и ЮНЕСКО устраивают совместный семинар по этой теме. |
A workshop on population ageing in Europe and North America was held jointly by ECE and AARP in Geneva in 1995. |
В 1995 году в Женеве ЕЭК и ААП совместно провели семинар по проблемам старения населения в Европе и Северной Америке. |
PGA also organized a workshop on democracy and peace with the Governance Division and the Regional Bureau for Africa in Burundi. |
ПГД также организовала семинар по проблемам демократии и мира совместно с Отделом управления и Региональным бюро для Африки в Бурунди. |
In addition to implementing the second phase of the study, ACCD organized a workshop for newly established councils and committees. |
В дополнение к осуществлению второго этапа исследования САГПДР был организован семинар для вновь созданных советов и комитетов. |
Thus, a workshop was held for them in 1995. |
В этой связи в 1995 году для исследователей был проведен семинар. |
Participants welcomed the proposal by the United Kingdom to organize a workshop on oceans to contribute to the discussions on the topic at the seventh session. |
Участники приветствовали предложение Соединенного Королевства провести семинар по проблеме океанов в целях содействия обсуждению этой темы на седьмой сессии. |
It was also suggested that the forthcoming inter-agency workshop be used to identify the research priorities of INSTRAW. |
Было также предложено использовать предстоящий межучрежденческий семинар для установления приоритетов МУНИУЖ в области исследований. |
An African regional ministerial workshop on organized and transnational crime was held at Dakar in July 1997. |
В Дакаре в июле 1997 года был проведен региональный семинар на уровне министров из африканских стран по проблеме организованной и транснациональной преступности. |
A workshop will be organized to discuss appropriate statutory changes and practical implementation strategies. |
Будет организован семинар для обсуждения соответствующих изменений в законодательстве и стратегиях осуществления практической деятельности. |
Further, it organized a workshop on marine biodiversity jointly with the first meeting of the Conference of parties to the Convention. |
Кроме этого, он организовал семинар по вопросам биологического разнообразия морской среды совместно с первой Конференцией участников Конвенции. |
A global workshop on combating corruption was organized in partnership with the OECD Development Centre. |
В партнерстве с центром развития ОЭСР был организован глобальный семинар по вопросам борьбы с коррупцией. |