Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочее совещание

Примеры в контексте "Workshop - Рабочее совещание"

Примеры: Workshop - Рабочее совещание
A workshop on the scope and functions of the Caspian Sea Centre was held in Atyrau, Kazakhstan, in April 2009, through the support of the Kazakh Ministry of Environment and OSCE. В апреле 2009 года в Атырау, Казахстан, при поддержке министерства окружающей среды Казахстана и ОБСЕ было организовано рабочее совещание, посвященное сфере деятельности и функциям Каспийского центра.
At its sixth meeting, on the basis of a proposal from the Bureau, the Working Group of the Parties agreed to hold a workshop on public participation in strategic decision-making. ЗЗ. На своем шестом совещании Рабочая группа Сторон, основываясь на предложении Президиума, решила провести рабочее совещание по участию общественности в процессе принятия стратегических решений.
This workshop (Sarajevo, 18-20 May 2009) was jointly organized with RCC, GWP-Med and the International Sava River Basin Commission with the financial assistance of Sweden and Switzerland. Данное рабочее совещание (Сараево, 18-20 мая 2009 года) было совместно организовано РЭЦ, ГПВ-Средиземноморье и Международной комиссией по бассейну реки Сава при финансовой поддержке Швеции и Швейцарии.
In the area of transboundary flood risk management, a workshop was organized on 22 and 23 April 2009 by the Governments of Germany and the Netherlands, UNECE and the World Meteorological Organization. В области управления рисками трансграничных наводнений было организовано рабочее совещание 22 и 23 апреля 2009 года правительствами Германии и Нидерландов, ЕЭК ООН и Всемирной метеорологической организацией.
The workshop on "Transboundary Accidental Water Pollution, Liability and Compensation: Challenges and Opportunities" was organized in Budapest on 21 and 22 May 2007 by Hungary and UNECE in cooperation with Greece and Switzerland. Рабочее совещание на тему "Трансграничные воды, трансграничное аварийное загрязнение, ответственность - вызовы и возможности" было организовано в Будапеште 21 и 22 мая 2007 года Венгрией и ЕЭК ООН в сотрудничестве с Грецией и Швейцарией.
In the process of developing the guidelines, a workshop on the safety of tailing management facilities was held in November 2007 in Yerevan with the support of Armenia and Germany. В процессе разработки Руководящих принципов в ноябре 2007 года в Ереване при поддержке Армении и Германии было проведено Рабочее совещание по вопросам безопасности дамб хвостохранилищ.
The fourth CWC workshop on "River basin commissions and other institutions for transboundary water cooperation" (Almaty, 23 - 25 October, 2007) was co-organized by UNECE, the United Nations Development Programme (UNDP) and OSCE. Четвертое Рабочее совещание ПСВР на тему "Речные и бассейновые комиссии и прочие учреждения для трансграничного водного сотрудничества" (Алматы, 23-25 октября 2007 года) было совместно организовано ЕЭК ООН, Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и ОБСЕ.
The workshop on "Water and Adaptation to Climate Change: Joining Efforts to Adapt" (Amsterdam, 1 - 2 July 2008) was also an important step in the Guidance's preparation. Рабочее совещание по теме "Водные ресурсы и адаптация к изменению климата: объединение усилий в интересах адаптации" (Амстердам, 1-2 июля 2008 года) также явилось важным шагом в деле подготовки Руководства.
The workshop had been organized by the European Water Partnership (EWP) in cooperation with UNECE, the Government of the Netherlands and the Cooperative Programme on Water and Climate. Рабочее совещание было организовано Европейским водным партнерством (ЕВП) в сотрудничестве с ЕЭК ООН, правительством Нидерландов и Совместной программой по воде и климату.
The Chairperson noted that Switzerland was planning to organize a workshop on forest and water next year under the auspices of the United Nations Forum on Forests (UNFF) through a UNFF country-led initiative. Председатель отметила, что Швейцария планирует организовать рабочее совещание по проблемам лесов и водных ресурсов в следующем году под эгидой Форума Организации Объединенных Наций по лесам (ФООНЛ) в рамках какой-либо страновой инициативы ФООНЛ.
As the SEE workshop was the first subregional event in the preparatory process, it allowed for testing the approach to organizing such meetings, in particular the feasibility of using the datasheets for collecting information. Поскольку рабочее совещание по ЮВЕ являлось первым субрегиональным мероприятием в ходе осуществления подготовительного процесса, оно позволило опробовать подход к организации таких совещаний, в частности изучить возможность использования таблиц данных для сбора информации.
The workshop will contribute to the preparations of the second Assessment and at the same time will promote high-level discussions of key issues relating to transboundary waters and cooperation in SEE. Это рабочее совещание внесет свой вклад в подготовку второй оценки и одновременно будет содействовать проведению обсуждений на высоком уровне по важнейшим вопросам, касающимся трансграничных вод и сотрудничества в ЮВЕ.
In Tunisia, in coordination with the Development Research Centre of Canada and the Tunisian Ministry of Commerce, UNCTAD organized a regional workshop on the "Role of competition policy in the current food crisis". В Тунисе в сотрудничестве с Канадским исследовательским центром по вопросам развития и министерством торговли Туниса ЮНКТАД организовала региональное рабочее совещание на тему "Роль политики в области конкуренции в условиях нынешнего продовольственного кризиса".
The first regional workshop on establishing juvenile justice information systems, for staff members of law enforcement services, prosecution services, courts and Ministries of the Interior, Justice and Social Welfare, was held in November 2008 in Nepal. Первое региональное рабочее совещание по вопросам создания информационных систем о правосудии в отношении несовершеннолетних с участием сотрудников правоохранительных структур, органов прокуратуры, судов и министерств внутренних дел, юстиции и социального обеспечения было проведено в ноябре 2008 года в Непале.
For example, a subregional workshop on follow-up to the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child was held in Burkina Faso in November 2007. Например, в ноябре 2007 года в Буркина-Фасо было проведено субрегиональное рабочее совещание по вопросам выполнения заключительных замечаний Комитета по правам ребенка.
September 2000: Human Rights and Tolerance; training workshop for members of the Federation of associated UNESCO schools and clubs Сентябрь 2000 года: "Права человека и терпимость", учебное рабочее совещание для членов Федерации ассоциированных школ и клубов ЮНЕСКО
This workshop held in cooperation with Organisation for Economic Co-operation and Development/International Transport Forum (OECD/ITF), was an opportunity to extend technical assistance activities in the field of transport statistics to Commonwealth of Independent States (CIS) countries. Это рабочее совещание, проведенное в сотрудничестве с Организацией экономического сотрудничества и развития/Международным транспортным форумом (ОЭСР/МТФ), предоставило возможность распространить деятельность по оказанию технической помощи в области транспортной статистики на страны Содружества Независимых Государств (СНГ).
The workshop jointly organized with the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) secretariat in 2010 on "Climate Change Impacts on International Transport Networks" has been highly appreciated by the main stakeholders, governments and EU. Рабочее совещание, организованное в 2010 году совместно с секретариатом Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) на тему "Последствия изменения климата для международных транспортных сетей", удостоилось весьма позитивной оценки основных заинтересованных сторон, правительств и Европейского союза.
The Committee noted that the workshop had raised awareness about the important challenges that climate change impacts and adaptation requirements present for international transport networks - a complex set of issues that has so far received little attention. Комитет отметил, что это рабочее совещание повысило информированность о важнейших проблемах последствий изменения климата и адаптационных требованиях для международных транспортных сетей - сложном комплексе вопросов, на которые пока обращается мало внимания.
The workshop had demonstrated the urgent need to prepare appropriate policy actions, as well as the need for exchange of information about best practices and concluded that there is considerable merit in establishing a new expert group to study the matter. Это рабочее совещание продемонстрировало настоятельную необходимость подготовки надлежащих стратегических мер, а также потребность в обмене информацией об оптимальной практике и пришло к выводу, что будет весьма полезно учредить новую группу экспертов для изучения этого вопроса.
CCNR has organized a workshop on river information services (RIS) to be held on 18 October 2011 in Brussels. The objective is an exchange of views with RIS users about the accomplishments of the past 10 years. 18 октября ЦКСР планирует провести в Брюсселе рабочее совещание по речным информационным службам (РИС) с целью обменяться мнениями с пользователями РИС и обсудить результаты работы, достигнутые в этой сфере за последние десять лет.
As for the first workshop, the second was found very useful by many Parties. Как и первое рабочее совещание, второе рабочее совещание было сочтено многими Сторонами весьма полезным.
The workshop showed emerging common understanding among Parties on some issues, as well as a diversity of views on other issues. Рабочее совещание продемонстрировало, что между Сторонами начало формироваться общее понимание по некоторым вопросам, а также разнообразие мнений по другим вопросам.
The workshop was co-chaired by Mr. Maas Goote (Netherlands) and Mr. Philip Gwage (Uganda). З. Рабочее совещание проходило под председательством г-на Мааса Гооте (Нидерланды) и г-на Филиппа Гуаге (Уганда).
After many sessions of negotiations, Parties agreed at the thirty-third sessions of the subsidiary bodies to hold a joint workshop to discuss relevant issues with a view to reaching a common understanding on the way forward. После многочисленных сессий, на которых велись переговоры, Стороны на тридцать третьих сессиях вспомогательных органов приняли решение провести совместное рабочее совещание для обсуждения соответствующих вопросов в целях достижения общего понимания о путях продвижения вперед.