| Fourth subregional training workshop on modelling and mapping in East and Central European countries page 23 | Четвертое субрегиональное учебное рабочее совещание по разработке моделей и составлению карт в восточно- и центральноевропейских странах |
| The Working Group on Effects and its ICPs had been invited, and could use this workshop to gain support for the work on the substantive report. | Рабочая группа по воздействию и ее МСП были приглашены на это рабочее совещание и могут использовать его для обеспечения поддержки своей работе над основным докладом. |
| The launching workshop was held on 3 December 2001 in Geneva, the next meeting will be held in 2002. | Первое рабочее совещание состоялось З декабря 2001 года в Женеве, а следующее будет проведено в 2002 году. |
| In order to launch the estaffete, a workshop on safe and healthy walking and cycling in urban areas is being organized. | В интересах проведения estaffete в настоящее время организуется рабочее совещание по безопасному и здоровому пешеходному и велосипедному движению в городских районах. |
| A second workshop is planned as a follow-up estaffete on "institutional conditions for policy integration in transport, health and environment". | Второе рабочее совещание планируется провести в качестве последующей estaffete, посвященной "институциональным условиям для интеграции соображений, касающихся транспорта, охраны здоровья и окружающей среды, в рамках проводимой политики". |
| The Advisory Group organized another workshop addressing the issue of regulation of global financial markets and the importance of adequate real estate valuation and risk assessments to guarantee economic stability. | Консультативная группа организовала дополнительное рабочее совещание, посвященное вопросу о регулировании глобальных финансовых рынков и важности адекватной оценки недвижимости и оценки рисков для гарантирования экономической стабильности. |
| An international workshop was held in Angers, France in October 1999, in accordance with the work-plan of the seventeenth session of the Executive Body. | В октябре 1999 года в Анже, Франция, в соответствии с планом работы семнадцатой сессии Исполнительного органа было проведено международное рабочее совещание. |
| The workshop was hosted by France, who offered to take over the lead role in the review of methods and data. | Это рабочее совещание было организовано Францией, которая предложила взять на себя ведущую роль в проведении обзора методов и данных. |
| The workshop provided a forum for listening to indigenous women speaking about their daily experience of discrimination on the basis of race and gender. | Это рабочее совещание явилось форумом, на котором женщины - представители коренных народов рассказали о том, как они каждый день подвергаются дискриминации по признаку расы и пола. |
| The workshop will be held at the training centre SUZA, the Congress Centre of the Slovak Ministry of Foreign Affairs, Bratislava. | Рабочее совещание будет проходить в учебном центре SUZA, Конгресс-центре министерства иностранных дел Словакии, Братислава. |
| The first workshop will be held in Minsk, Belarus, from 10 to 12 October 2001. | Первое рабочее совещание пройдет в Минске с 10 по 12 октября 2001 года. |
| COHCHR, together with the Ministry of Justice and the co-sponsorship of the Embassy of the United Kingdom, organized a workshop for judges, prosecutors and court clerks of four provincial courts. | Совместно с министерством юстиции и при содействии Посольства Объединенного Королевства КОВКПЧ организовало рабочее совещание для судей, прокуроров и судебных секретарей четырех провинциальных судов. |
| The international workshop on the protection of groundwaters used as a source of drinking-water supply will take place at the invitation of the Government of Hungary. | Международное рабочее совещание по охране подземных вод, используемых в качестве источника снабжения питьевой водой, будет проведено по приглашению правительства Венгрии. |
| The workshop could have the following features: | Рабочее совещание могло бы проходить в следующем формате: |
| The workshop was hosted by the State Forest Service, Republic of Moldova and held under the auspices of the Timber Committee of the United Nations Economic Commission for Europe. | Рабочее совещание было организовано Государственной лесной службой Республики Молдова под эгидой Комитета по лесоматериалам Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций. |
| A workshop on an issue related to industrial restructuring will be organized | Будет организовано рабочее совещание по одной из проблем реструктуризации промышленности. |
| In July, a week long workshop was organized in Hargeisa regarding the agenda of the World Conference against Racism and the UNDP Human Development Report. | В июле в Харгейсе было организовано недельное рабочее совещание по повестке дня Всемирной конференции по борьбе против расизма и по докладу ПРООН о развитии людских ресурсов. |
| A workshop (November 1999 in Switzerland) to launch the activities of the team in coordination with the past team on socio-economic aspects. | Рабочее совещание с целью развертывания работы группы (ноябрь 1999 года, Швейцария) в координации с прежней группой по социально-экономическим аспектам. |
| The BPAWG Chairman informed the CSG that the BPAWG plans to hold its workshop on 26 November 2001. | Председатель РГАДО проинформировал РГС о том, что РГАДО планирует провести свое рабочее совещание 26 ноября 2001 года. |
| It was noted that in view of the timing of the Forum, the TMWG would not be able to organize its workshop in May 2002. | Было отмечено, что, учитывая сроки проведения Форума, РГММ не сможет созвать свое рабочее совещание в мае 2002 года. |
| Following the suggestion of the Signatories, the Task Force held a workshop in Tallinn, Estonia on 17-19 September 2001. | В соответствии с предложением Сторон, подписавших Конвенцию, эта Целевая группа провела рабочее совещание 17-19 сентября 2001 года в Таллинне, Эстония. |
| The first workshop of the series on the legal basis for cooperation will be held on 22-24 November 2004 in Kiev. | Первое рабочее совещание из серии совещаний, посвященное вопросу о правовой основе сотрудничества, состоится 22-24 ноября 2004 года в Киеве. |
| The workshop will be held at the: | Рабочее совещание будет проведено по адресу: |
| UNSD: Sub-Regional training workshop on GIS for Western CIS countries and Baltic States, July 2001 | СОООН: Субрегиональное учебное рабочее совещание по ГИС для стран западной части СНГ и прибалтийских государств, июль 2001 года |
| Point for decision: The Committee may wish to include the workshop in the 2004 - 2007 workplan. | Вопросы, требующие принятия решения: Комитет, возможно, пожелает включить это рабочее совещание в свой план работы на 2004-2007 год. |