| Owing to the financial constraints of the United Nations, the workshop has been postponed from December 1995 to 26-28 February 1996. | Из-за финансовых трудностей Организации Объединенных Наций это рабочее совещание было перенесено с декабря 1995 года на 26-28 февраля 1996 года. |
| The workshop will be organized by the Nordic Council of Ministers and the Swedish ASTA Programme and will be held in May 2000. | Рабочее совещание будет организовано советом министров Северных стран и шведской программой АСТА и состоится в мае 2000 года. |
| The workshop noted that RAINS did not currently cover greenhouse gas emissions and climate change policies, agricultural policies, air pollution impacts on water and soil or emerging technologies. | Рабочее совещание отметило, что модель RAINS в настоящее время не охватывает выбросы парниковых газов и политику в области изменения климата, агростратегии, загрязняющее воздействие на воду и почву и появляющиеся новые технологии. |
| Joint EU/ECE workshop on energy efficiency standards and labels, Rome, Italy, 28 September 1998 | Совместное рабочее совещание ЕС/ЕЭК по стандартам энергоэффективности и маркировке, Рим, Италия, 28 сентября 1998 года |
| Training workshop of TER experts on macro-economic evaluation of transport infrastructure investments, Budapest, Hungary, November 1998 | Учебное рабочее совещание экспертов ТЕЖ по макроэкономической оценке инвестиций в транспортную инфраструктуру, Будапешт, Венгрия, ноябрь 1998 года |
| Project "Energy Efficiency and Security in CIS Countries" was formulated and the first workshop on the subject was held in Moscow, September 1998. | Был сформулирован проект "Энергетическая эффективность и безопасность в странах СНГ", и первое рабочее совещание на эту тему было проведено в Москве в сентябре 1998 года. |
| The workshop noted that the review team had found that there was possibly an under estimation in RAINS regarding health impacts. | Рабочее совещание отметило, что группа по обзору пришла к выводу о возможном занижении в модели RAINS показателей воздействия на здоровье человека. |
| The workshop recognized that the health aspect of RAINS was relatively new, since the model had traditionally focused on ecosystems. | Рабочее совещание признало, что аспект здоровья в модели RAINS является относительно новым, поскольку модель традиционно была ориентирована на экосистемы. |
| The workshop is organized primarily for countries in transition and aims at disseminating information on relevant state-of-the-art techniques among Parties to the Convention from different parts of the ECE region. | Это рабочее совещание организуется главным образом для стран с переходной экономикой и направлено на распространение информации о соответствующих современных методах среди Сторон Конвенции из различных частей региона ЕЭК. |
| A workshop on enhancing the environment by reforming energy prices will be organized jointly with OECD and held in Pruhonice, Czech Republic on 14-16 June 2000. | В Пругонице, Чешская Республика, 14-16 июня 2000 года будет проведено рабочее совещание по улучшению показателей окружающей среды путем проведения реформы цен на энергоносители, которое будет организовано совместно с ОЭСР. |
| the workshop was held in Geneva on 30 and 31 August 1999. | Вышеуказанное рабочее совещание состоялось в Женеве 30-31 августа 1999 года. |
| Related OHCHR initiatives have included a two-day preparatory workshop with national institutions of the Asia-Pacific region aimed at promoting the exchange of best practices in the promotion and protection of children's rights. | Соответствующие мероприятия УВКПЧ включали двухдневное подготовительное рабочее совещание с национальными учреждениями Азиатско-тихоокеанского региона, посвященное вопросам содействия обмену опытом передовой практики в деле поощрения и защиты прав детей. |
| In the Republic of Korea, the Office organized a workshop on labour standards and Korean labour law for women trade union leaders. | В Республике Корее Бюро организовало рабочее совещание по стандартам в области труда и корейскому трудовому законодательству для женщин-руководителей профсоюзов. |
| Finally, he suggested that a workshop on the issue of laboratory and analytical uses could assist the Parties in limiting emissions and finding alternatives. | И, наконец, он предложил провести рабочее совещание по вопросу о лабораторных и аналитических видах использования, что могло бы оказать содействие Сторонам в ограничении выбросов и в поиске альтернатив. |
| The workshop is scheduled to be held at the beginning of next year; | Рабочее совещание планируется провести в начале следующего года; |
| A planning and validation workshop was held in February 1998 at the Turin Training Centre as a basis for fine-tuning and finalizing the training package. | В феврале 1998 года в Учебном центре в Турине было проведено рабочее совещание по планированию и проверке этой программы в целях ее окончательной доработки. |
| A workshop on indigenous culture and gender, held in the Philippines in November 1998, dealt with topics such as equal opportunities, gender integration and awareness building. | В ноябре 1998 года на Филиппинах было проведено рабочее совещание по культуре и гендерным аспектам коренных народов, в ходе которого были рассмотрены такие темы, как равные возможности, учет гендерных вопросов и повышение осведомленности. |
| The workshop approved the following programme: | Рабочее совещание приняло следующую повестку дня: |
| The delegation of Romania announced that it was prepared to arrange the next workshop in Romania in autumn 1999. | Делегация Румынии заявила о том, что она готова организовать следующее рабочее совещание в Румынии осенью 1999 года. |
| A practical workshop on housing privatization in Poland was organized in Cracow in June 1999 in cooperation with the Cooperative Housing Foundation (United States). | В июне 1999 года в Кракове (Польша) в сотрудничестве с Фондом кооперативного жилья (Соединенные Штаты) было организовано практическое рабочее совещание по вопросам приватизации жилого фонда. |
| 12 October Kampala Awareness-raising workshop for Uganda members of parliament on the NAP and UNCCD process in Uganda | 12 октября Кампала Рабочее совещание по повышению информированности членов парламента Уганды в отношении национальной программы действий и процесса осуществления КБОООН в Уганде |
| 26-29 October Tunis Regional workshop on the promotion of new and renewable energy sources and technologies | 26-29 октября Тунис Региональное рабочее совещание по содействию внедрению новых и возобновляемых источников энергии и технологий |
| 23-26 March Sadore, Niamey Regional workshop on the promotion of sustainable agricultural farming systems | 23-26 марта Садоре, Ниамей Региональное рабочее совещание по содействию внедрению устойчивых систем сельских фермерских хозяйств |
| September Vientiane National workshop on the UNCCD implementation in the Lao People's Democratic Republic | Сентябрь Вьентьян Национальное рабочее совещание по вопросам осуществления КБОООН в Лаосской Народно-Демократической Республике |
| She said that Costa Rica had been particularly pleased to host the workshop with the cooperation of the Office of the High Commissioner for Human Rights. | Она заявила, что Коста-Рика рада принять данное рабочее совещание, организованное в сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара по правам человека. |