workshop: a workshop for EEA's principal contact persons for transport is planned for June, with the aim to improve exchange of 'soft' information between the EEA and the country's contact persons. |
рабочее совещание: в июне планируется провести рабочее совещание для основных контактных лиц ЕАОС по транспорту в целях повышения эффективности обмена общей информацией между ЕАОС и контактными лицами в странах. |
The delegation of Sweden announced that a first workshop for the Baltic Sea subregion would be held in Vilnius from 22 to 23 October 2009, and that a second workshop would be held in autumn 2010; |
е) делегация Швеции заявила о том, что первое рабочее совещание для субрегиона Балтийского моря будет проведено 22-23 октября 2009 года в Вильнюсе и что второе рабочее совещание будет организовано осенью 2010 года; |
Pilot project on Neman River hydropower plant. Start-up workshop in June 2009, mid-term workshop in November 2010, and final conference in December 2010 (actual cost substantially higher) |
Пилотный проект гидроэлектростанции на реке Неман, первоначальное рабочее совещание в июне 2009 года, среднесрочное рабочее совещание в ноябре 2010 года и заключительная конференция в декабре 2010 года (фактические расходы значительно выше) |
Workshop on mechanisms on cartel investigation - workshop on macro-regional capacity-building for regional offices, INDECOPI, Arequipa, Peru, 20 - 21 February; |
рабочее совещание по механизмам расследования картелей - рабочее совещание по укреплению макрорегионального потенциала для региональных отделений, ИНДЕКОПИ, Арекипа (Перу), 20-21 февраля; |
Furthermore, a Workshop on EU Enlargement and Developments in Land Administration in the ECE Region, was held in Budapest in April 2005. A workshop on the multi-purpose cadastre was held in Finland on from 1 to -2 September 2005. |
Кроме того, в апреле 2005 года в Будапеште состоялось рабочее совещание по вопросам расширения ЕС и изменений в системах управления земельными ресурсами в регионе ЕЭК. 1-2 сентября 2005 года в Финляндии прошло рабочее совещание по многоцелевому кадастру. |
(c) Requested the secretariat to organize a workshop, prior to SBSTA 39, while ensuring broad participation of developing and developed countries, and to prepare a report on the workshop and make that report available for consideration at SBSTA 39. |
с) просил секретариат организовать перед ВОКНТА 39 рабочее совещание при обеспечении широкого участия развивающихся и развитых стран, подготовить доклад этого рабочего совещания и представить его для рассмотрения на ВОКНТА 39. |
Requested the secretariat to organize, under the guidance of the Chair of the AWG-KP, a workshop on these matters before or during the seventh session of the AWG-KP and to invite Parties and international organizations to present the results of relevant technical analyses at this workshop; |
Ь) просила секретариат организовать под руководством Председателя СРГ-КП рабочее совещание по этим вопросам до или во время седьмой сессии СРГ-КП и призвать Стороны и международные организации представить на этом рабочем совещании результаты соответствующего технического анализа; |
Training workshop on bid rigging in public tenders: This workshop was held in February and its purpose was to teach assistants about bid rigging practices and why they are illegal. |
учебное рабочее совещание по сговору на государственных торгах: совещание было проведено в феврале и ставило задачу информирования участников о методах сговора на торгах и разъяснения их незаконности. |
A workshop entitled "Practitioners workshop on small scale renewable energy and demand side energy efficiency methodologies" to share experiences on early project implementation in order to improve the usability of CDM methodologies. |
е) рабочее совещание по теме "Совещание практических работников по методологиям для маломасштабных проектов использования возобновляемых источников энергии и по энергоэффективности в сфере спроса" для обмена опытом в области скорейшего осуществления проектов для упрощения использования методологий МЧР. |
Capacity Building Workshop for Trade Facilitation Promotion Bodies, Geneva, October 2004: In cooperation with SITPRO and the World Bank, the Secretariat was planning a capacity building workshop for National Trade Facilitation Promotion Organizations in October 2004. |
Рабочее совещание по наращиванию потенциала для органов по содействию упрощению процедур торговли: Секретариат планирует провести в октябре 2004 года в сотрудничестве с СИТПРО и Всемирным банком рабочее совещание по вопросам наращивания потенциала для национальных организаций по содействию упрощению процедур торговли. |
Some participants were of the view that the proposed workshop on economic diversification was of high priority, particularly for LDCs, and that it should cover all sectors of the economy. |
Ряд участников высказали мнение о том, что предлагаемое рабочее совещание по диверсификации экономики имеет высокий приоритет, особенно для НРС, и что это рабочее совещание должно охватывать все секторы экономики. |
The SBSTA requested the secretariat, subject to availability of resources, to organize, under the guidance of the Chair of the SBSTA, an in-session workshop on carbon dioxide capture and storage at the twenty-fourth session of the SBSTA. |
ВОКНТА просил секретариат при условии наличия ресурсов организовать на двадцать четвертой сессии ВОКНТА под руководством Председателя ВОКНТА внутрисессионное рабочее совещание по улавливанию и хранению диоксида углерода. |
(a) The first workshop brought together senior judges and representatives from judicial training institutions, as well as environmental law experts, to discuss the legal aspects of access to justice and the role of the judiciary in implementing and enforcing the Convention; |
а) На первое рабочее совещание для обсуждения правовых аспектов доступа к правосудию и роли судебных органов в осуществлении и обеспечении выполнения Конвенции собрались старшие судьи и представители учебных заведений по подготовке судей, а также эксперты по праву окружающей среды. |
In response to the growing concern around the impact of trade and trade-related measures on timber markets, a workshop on "Emerging Trade Measures in Timber Markets" was organized jointly with the World Trade Organization (WTO). |
В связи с растущей озабоченностью по поводу воздействия торговых и связанных с торговлей мер на рынки лесоматериалов совместно со Всемирной торговой организацией (ВТО) было организовано рабочее совещание на тему "Новые торговые меры на рынках лесоматериалов". |
(r) In December 2013, a workshop in Bamako to raise awareness about the prevention of torture and the role of the Optional Protocol in Mali, organized by the Ministry of Justice of Mali; |
г) в декабре 2013 года: рабочее совещание в Бамако с целью повышения осведомленности о предотвращении пыток и роли Факультативного протокола в Мали, организованное Министерством юстиции Мали; |
The Kaunas workshop had four sessions which were dedicated to discussing current challenges, the improvement of sustainable urban mobility, the role of community, civil society and different actors in sustainable urban mobility, along with follow-up actions. |
Рабочее совещание в Каунасе состояло из четырех сессий, посвященных обсуждению текущих проблем, совершенствованию устойчивой городской мобильности, роли общин, гражданского общества и различных сторон в развитии устойчивой городской мобильности, а также последующим мерам. |
Under its global road safety conventions mandate, the UNECE partnered with the United Nations Economic Commission for Africa (UNECA) and the International Center for Alcohol Policies (ICAP) to organize a workshop on improving road safety in Africa. |
В рамках своего мандата по глобальным конвенциям в области безопасности дорожного движения ЕЭК ООН в партнерстве с Экономической комиссией Организации Объединенных Наций для Африки (ЭКАООН) и Международным центром алкогольной политики (МЦАП) организовала рабочее совещание по повышению безопасности дорожного движения в Африке. |
The regional workshop on the CDM and nationally appropriate mitigation actions for Latin America and the Caribbean (Bogota, Colombia, 31 August to 2 September 2014) was held back-to-back with the 8th Latin American and Caribbean Carbon Forum. |
Региональное рабочее совещание по МЧР и действиям по предупреждению изменения климата с учетом национальных условий для стран Латинской Америки и Карибского бассейна (Богота, Колумбия, 31 августа - 2 сентября 2014 года) было приурочено к восьмому Углеродному форуму для стран Латинской Америки и Карибского бассейна. |
The SBI shall, at regular intervals, convene a workshop for the facilitative exchange of views, open to all Parties, for all Parties for which there is a biennial update report and a final summary report. |
ВОО через регулярные промежутки времени созывает рабочее совещание для стимулирующего обмена мнениями, которое открыто для всех Сторон, для всех Сторон, в отношении которых имеется двухгодичный доклад, содержащий обновленную информацию, и окончательный краткий доклад. |
(b) The organization and preparation of the regional training workshops, including the training workshop on vulnerability and adaptation assessment for the African region mentioned in paragraph 15(c) above; |
Ь) организация и подготовка региональных учебных совещаний, включая учебное рабочее совещание по оценке уязвимости и адаптации для стран региона Африки, упомянутое в пункте 15 с) выше; |
The first workshop took place on 11-13 April 2012 in Geneva and was on the topic of waste statistics, and in particular on how to compile and disseminate high-quality, harmonised and timely statistics on waste generation and waste management. |
Первое рабочее совещание состоялось 11-13 апреля 2012 года в Женеве и было посвящено теме статистики отходов, и в частности методам составления и распространения высококачественных, согласованных и своевременных статистических данных об образовании отходов и управлении ими. |
Awareness-raising workshop on the Convention for Turkmenistan, organized jointly with the ECE Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context (Ashgabat, 5 - 6 June 2011). |
Рабочее совещание по повышению осведомленности о Конвенции для Туркменистана, организованное совместно с Конвенцией ЕЭК об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте (Ашхабад, 5-6 июня 2011 года) |
Palau, with support from Australia, New Zealand and the Pacific Islands Forum Secretariat, will hold a workshop on the implementation of the Pacific Islands Forum Regional Unexploded Ordnance (UXO) Strategy. |
Палау при поддержке со стороны Австралии, Новой Зеландии и секретариата Форума тихоокеанских островов проведет рабочее совещание по реализации Региональной стратегии Форума тихоокеанских островов в отношении невзорвавшихся боеприпасов (НВБ). |
(c) The training materials to be used for regional workshops should be adjusted to contain examples of case studies specific to the particular region for which the training workshop has been organized. |
с) учебные материалы, предназначенные для использования на региональных рабочих совещаниях, должны быть разработаны таким образом, чтобы в них можно было включать примеры тематических исследований, актуальных для конкретного региона, в интересах которого организуется учебное рабочее совещание. |
Workshop on Kazakhstan-Kyrgyzstan pilot project for capacity-building in EECCA region, plus EIA training workshop (Bishkek), 26 - 30 Nov. 2007 |
Рабочее совещание по пилотному проекту Казахстан - Кыргызстан в области укрепления потенциала в регионе ВЕКЦА, а также учебное рабочее совещание по ОВОС (Бишкек), 26 - 30 ноября 2007 года |