Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочее совещание

Примеры в контексте "Workshop - Рабочее совещание"

Примеры: Workshop - Рабочее совещание
In April 2003, UNECE is to hold a one-day workshop in Geneva on Trade, Business and Investment in a Wider Europe. В апреле 2003 года ЕЭК ООН должна провести в Женеве однодневное рабочее совещание на тему "Торговля, предпринимательская и инвестиционная деятельность в"большой" Европе".
An early initiative under the Espoo Convention was a workshop on key elements for bilateral and multilateral agreements on EIA in a transboundary context in 1994 in Baarn. Уже на начальном этапе осуществления Конвенции, принятой в Эспо, было проведено рабочее совещание по основным элементам двусторонних и многосторонних соглашений по ОВОС в трансграничном контексте, которое было организовано в 1994 году в Барне.
The workshop closed with a discussion on the topics presented with the following comments from participants: Early high risk capital is very expensive. Рабочее совещание завершилось обсуждением представленных тем, в рамках которого участники сделали следующие замечания: i) получение на раннем этапе высокорискового капитала связано с большими затратами.
The workshop will be held from 30 August to 1 September 2006 in Rome, Italy. Это рабочее совещание состоится 30 августа - 1 сентября 2006 года в Риме, Италия.
The workshop noted that abatement measures for NH3, N2O and nitrate included nutritional measures, animal housing and manure storage design, fertilization practices and cropping and land use planning. Рабочее совещание отметило, что меры по борьбе с выбросами NH3, N2O и нитратов предпринимались в отношении пищевых продуктов, дизайна помещений для содержания скота и хранилищ навоза, практики внесения удобрений, уборочных работ и планирования землепользования.
Another participant from a Party with an economy in transition informed the workshop that his country has had no resources to consider policies that target reporting on Article 3. Еще один участник из Стороны с переходной экономикой проинформировал рабочее совещание о том, что его страна не имеет ресурсов для рассмотрения политики, которая имела бы своей целью представление информации по статье 3.14.
The workshop had recognized the need for high-quality emission inventories and recommended an inventory improvement programme and better use of the scientific expertise available to the Task Force. Рабочее совещание признало необходимость в кадастрах выбросов высокого качества и рекомендовало программу совершенствования кадастров, а также более эффективное использование научного потенциала, имеющегося в распоряжении Целевой группы.
A second ASEAN e-measurement workshop will discuss common definitions for a preliminary list of key ICT indicators and some model surveys and data collection methodologies. Второе рабочее совещание АСЕАН по количественному анализу электронной экономики рассмотрит общее определение и предварительный перечень ключевых показателей ИКТ и некоторые типовые методологии обследований и сбора данных.
The workshop on spatial information management for a sustainable real estate market took place in Athens from 28 to 30 May 2003. Рабочее совещание по вопросу о роли рационального использования информации о территориальном распределении земельных ресурсов в обеспечении устойчивости рынка недвижимости проходило в Афинах 28-30 мая 2003 года.
The "MARS" Group has recently organized a workshop for transition economies on market surveillance which took place in Slovakia in September 2003. Группа "МАРС" недавно организовала для представителей стран с переходной экономикой рабочее совещание по вопросам надзора за рынком, которое состоялось в Словакии в сентябре 2003 года.
She said that the workshop, which would not be followed by conclusions, was essentially aimed at better targeting future work to be undertaken by WP.. Она уточнила, что это рабочее совещание, на котором не планируется формулировать какие-либо выводы, главным образом имеет целью наметить будущие направления работы, которую предстоит выполнить WP..
In 2002, a study was conducted and a national workshop was organized in Banjul on links between artisanal fisheries and world markets. В 2002 году было проведено исследование и организовано национальное рабочее совещание в Банджуле, которое было посвящено связи мелкого рыбного промысла и мировых рынков.
As agreed by the Meeting of the Signatories to the Aarhus Convention, an international workshop on public participation and health aspects in strategic environmental assessment took place. В соответствии с решением Совещания Сторон, подписавших Орхусскую конвенцию, было проведено международное рабочее совещание по аспектам участия общественности и здоровья в стратегической экологической оценке.
The workshop was hosted by REC, which also published the proceedings, and involved the participation of focal points from both the Aarhus and Espoo Conventions. Это рабочее совещание было организовано РЭЦ, также опубликовавшим его материалы, с участием координаторов по Орхусской конвенции и Конвенции, заключенной в Эспо.
In accordance with decision 5 of the seventh regional meeting, the secretariat was requested to organize a workshop on benchmarks and indicators for the countries of the Caribbean subregion. В соответствии с решением 5 седьмого регионального совещания секретариату была направлена просьба организовать для стран Карибского субрегиона рабочее совещание по критериям и показателям.
A workshop on EU accession from a land administration perspective had been held in Gavle from 14 to 15 June 2001. Рабочее совещание по присоединению к ЕС с точки зрения землеустройства было проведено в Гевле с 14 по 15 июня 2001 года.
Do you have a programme or workshop to exchange experiences between the private and public sector? Организованы ли у вас программа или рабочее совещание по обмену опытом между частным и государственным секторами?
The workshop had been organized in cooperation with the European Liaison Committee for Social Housing and in consultation with a reference group of selected national experts. Данное рабочее совещание было организовано в сотрудничестве с Европейским координационным комитетом по социальному жилью и в консультации с консультативной группой избранных национальных экспертов.
Mr. Doudou Diène made a statement thanking the experts, States, NGOs and other participants for their valuable contributions and closed the workshop. Г-н Дуду Дьен сделал заявление с выражением благодарности специалистам, государствам, НПО и другим участникам за их ценный вклад и объявил рабочее совещание закрытым.
The delegation of the United States announced that it would host a workshop on control technologies for particulate matter on 23-25 June 2004 in Indianapolis. Делегация Соединенных Штатов сообщила о том, что она организует рабочее совещание по технологиям ограничения выбросов твердых частиц 23-25 июня 2004 года в Индианаполисе.
The workshop was organized by IWAC to present the results of the study, and the report on assessment practices and environmental status of ten transboundary rivers in Europe. Это рабочее совещание было организовано МЦОВ с целью представления результатов исследования и доклада по методам оценки и экологическому состоянию десяти трансграничных рек в Европе.
SBI workshop on synergy and joint action with the other Рабочее совещание ВОО по возможностям синергизма и совместных
They expressed the hope that the workshop would bring practical results that could assist the authorities and industry to increase industrial safety in the subregion. Выступавшие выразили надежду, что рабочее совещание добьется практических результатов, которые помогут органам управления и промышленности повысить безопасность промышленного производства в субрегионе.
A subregional workshop on implementation which discussed the obstacles to accession and implementation and identified concrete needs for external assistance; а) субрегиональное рабочее совещание по вопросам осуществления, на котором обсуждались проблемы в связи с присоединением и осуществлением, а также были выявлены конкретные потребности во внешней помощи;
That workshop on Tajikistan's accession to the World Trade Organization was attended by 24 participants. Первое рабочее совещание по этой программе было организовано Институтом и Всемирной торговой организацией в январе 2002 года в Душанбе.