Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочее совещание

Примеры в контексте "Workshop - Рабочее совещание"

Примеры: Workshop - Рабочее совещание
The secretariat informed participants that the next workshop scheduled under this programme element would specifically address problems of transparency and public access to information on land and real estate. Секретариат проинформировал участников о том, что следующее рабочее совещание, которое намечено провести по этому элементу программы, будет конкретно ориентировано на рассмотрение проблем прозрачности и доступа общественности к информации о земельных участках и недвижимости.
Another workshop under this programme element, on a topic to be defined, will be held in Minsk in spring 2010. Еще одно рабочее совещание в рамках этого элемента программы по теме, которую предстоит определить, пройдет весной 2010 года в Минске.
The workshop would be held late in 2009 or early in 2010. Это рабочее совещание будет проведено в конце 2009 года или в начале 2010 года.
They agreed that a follow-up workshop should be organized within a year, and after the May 2009 meeting of the Working Group on EIA. Они приняли решение в течение года после запланированного на май 2009 года совещания Рабочей группы по ОВОС провести еще одно рабочее совещание.
Under the ENVSEC Initiative, a national PRTR workshop had taken place in Armenia in 2007 with the support of OSCE and the secretariat. В 2007 году в Армении в рамках Инициативы ОСБ при поддержке ОБСЕ и секретариата было проведено национальное рабочее совещание по РВПЗ.
The second workshop was held on 17 and 18 November 2008 in Tirana for members of the judiciary of the SEE (see programme at:). З. Второе рабочее совещание состоялось 17-18 ноября 2008 года в Тиране и было проведено для работников судебных органов стран ЮВЕ (см. программу на веб-сайте по адресу).
A European workshop on the practical implementation of the Convention in the nuclear field is scheduled to be held on 24 and 25 June 2009 in Luxembourg. 24 и 25 июня 2009 года в Люксембурге планируется провести европейское рабочее совещание по вопросам практического осуществления Конвенции в области ядерной безопасности.
The workshop and following discussions at meetings of the Working Group on Integrated Water Resources Management highlighted a lack of political support to the Protocol, especially in EU countries. Данное Рабочее совещание и последующие обсуждения на совещаниях Рабочей группы по комплексному управлению водными ресурсами выявили недостаток политической поддержки Протокола, особенно в странах ЕС.
This workshop was organized by the Governments of the Netherlands, Germany and Italy in cooperation with UNECE and the Regional Office for Europe of the World Health Organization. Это рабочее совещание было организовано правительствами Нидерландов, Германии и Италии в сотрудничестве с ЕЭК ООН и Европейским региональным бюро Всемирной организации здравоохранения.
For instance, a workshop for LDCs in the Asia-Pacific region was organized in Phnom Penh on 28 - 30 October 2008. Например, 28-30 октября 2008 года в Пномпене было организовано рабочее совещание для НРС Азиатско-Тихоокеанского региона.
UNCTAD also organized a regional workshop on the "Role of competition policy in the current food crisis" in Tunisia (Tunis, June). Кроме того, ЮНКТАД организовала региональное рабочее совещание по теме "Роль политики в области конкуренции в условиях текущего продовольственного кризиса" в Тунисе (Тунис, июнь).
UNCTAD delivered training modules and materials in collaboration with strategic partners in the region, and will conduct a second trade-related workshop on organic standards and certification in mid-March 2009. ЮНКТАД подготовила учебные модули и материалы в сотрудничестве со стратегическими партнерами в регионе и проведет второе рабочее совещание по вопросам торговли, посвященное стандартам и сертификации в области биологически чистого производства, в середине марта 2009 года.
The workshop aimed to increase the competence of public and private sector agencies, and improve the regulatory oversights needed to assure the safety of agri-food exported products. Рабочее совещание было призвано повысить осведомленность государственных и частных учреждений и улучшить регулятивный надзор, необходимый для обеспечения безопасности экспортируемой агропродовольственной продукции.
Where environmental protection is concerned, the April 2011 workshop organized by CCNR on carbon dioxide emissions from inland navigation was a resounding success. В связи с вопросами охраны окружающей среды в апреле 2011 года ЦКСР организовала рабочее совещание, посвященное проблемам выбросов СО2 во внутреннем судоходстве, которое увенчалось полным успехом.
The second workshop took place on 10 June 2011 in Bonn, Germany, in conjunction with the second part of AWG-LCA 14. З. Второе рабочее совещание состоялось 10 июня 2011 года в Бонне, Германия, и было приурочено ко второй части СРГ-ДМС 14.
Many Parties noted that the workshop was very useful and provided a much needed opportunity for Parties to share views on the issues listed above. Многие Стороны отметили, что данное рабочее совещание было весьма полезным и предоставило столь необходимую Сторонам возможность обменяться мнениями по вышеперечисленным вопросам.
The JISC also held a JI technical workshop on 12 September 2011 in conjunction with its twenty-sixth meeting. КНСО также провел техническое рабочее совещание по вопросам СО 12 сентября 2011 года, приурочив его к своему двадцать шестому совещанию.
A workshop to present and validate the results of the survey was organized to increase awareness among the key stakeholders, организовано рабочее совещание по представлению и подтверждению результатов обследования в целях повышения осведомленности основных заинтересованных субъектов;
(a) International workshop on Regional Trade Agreements (Casablanca, 15 - 16 February); а) международное рабочее совещание по региональным торговым соглашениям (Касабланка, 15-16 февраля);
Some 60 participants - representing the Government of Cameroon, cocoa and coffee stakeholders, financial institutions and development partners - participated in the workshop. Это рабочее совещание собрало вместе около 60 участников, представляющих правительство Камеруна, заинтересованных сторон, действующих в секторе какао и кофе, финансовых учреждений и партнеров по процессу развития.
The regional capacity-building workshop was organized 9 - 11 December 2010 in Accra, Ghana, in partnership with the ROPPA and the CILSS. Это региональное рабочее совещание по созданию потенциала было проведено 9-11 декабря 2010 года в Аккре (Гана) в партнерстве с РОППА и СИЛСС.
Another noteworthy recent collaborative initiative is the joint UNCTAD - UNECE workshop on Climate Change Impacts on International Transport Networks, which was held in September 2010. Еще одной достойной упоминания инициативой в области сотрудничества является совместное рабочее совещание ЮНКТАД и ЕЭК ООН по последствиям изменения климата для международных транспортных сетей, состоявшееся в сентябре 2010 года.
A workshop on research and annual meetings were organized under the SBSTA dialogue on developments in research activities relevant to the needs of the Convention. В рамках диалога ВОКНТА о ходе исследований, имеющих отношение к нуждам Конвенции, были проведены рабочее совещание, посвященное исследованиям, и ежегодные встречи.
The workshop was held in St. Mary's, Antigua and Barbuda, on 21 - 23 March 2011. Это рабочее совещание состоялось в Сент-Мериз, Антигуа и Барбуда, 21-23 марта 2011 года.
The CGE also accepted an offer made by UNEP to host the African regional training workshop on vulnerability and adaptation assessment at its headquarters in Nairobi, Kenya. ЗЗ. КГЭ также приняла предложение ЮНЕП организовать африканское региональное учебное рабочее совещание по оценкам уязвимости и адаптации в ее штаб-квартире в Найроби, Кения.