In-session workshop on climate modelling, scenarios and downscaling under the Nairobi work programme |
Сессионное рабочее совещание по составлению моделей климата, сценариям и разукрупнению в рамках Найробийской программы работы |
The workshop took place in Tokyo, Japan, from 25 to 27 June 2008. |
Это рабочее совещание состоялось в Токио, Япония, 25 - 27 июня 2008 года. |
Technical workshop on integration of risk management |
Техническое рабочее совещание по интеграции управления рисками |
At the request of the Government, the OHCHR conducted a workshop on this subject in Colombo from 26 -28 April 2005, which was welcomed by all participants. |
По просьбе правительства 26-28 апреля 2005 года УВКПЧ провело рабочее совещание по этому вопросу в Коломбо, которое приветствовали все участники. |
The workshop could serve as a preparatory meeting for the High-level Meeting to highlight sustainable urban transport problems in EECCA and SEE countries. |
Это рабочее совещание могло бы послужить одной из подготовительных сессий для Совещания высокого уровня, на которой были бы освещены проблемы устойчивого развития городского транспорта в странах ВЕКЦА и ЮВЕ. |
Moldova and Bulgaria indicated the possibility of hosting a subsequent workshop in 2008 as part of the preparatory process for the Third High-level Meeting. |
Молдова и Болгария заявили о готовности организовать в своих странах последующее рабочее совещание в 2008 году в рамках подготовительного процесса к третьему совещанию высокого уровня. |
The Committee noted with appreciation that the delegation of Bulgaria proposed hosting a workshop on healthy and sustainable urban transport in spring 2009. |
Комитет с удовлетворением отметил, что делегация Болгарии предложила провести весной 2009 года рабочее совещание по вопросам здорового и устойчивого городского транспорта. |
Regional capacity-building workshop on new opportunities for infrastructure development based on PPPs (in a CIS country) |
Ь) Региональное рабочее совещание по укреплению потенциала в связи с новыми возможностями развития инфраструктуры на базе ГЧП (в одной из стран СНГ). |
In October 2008, the OECD will organize its first workshop on human capital in close cooperation with other organizations; |
В октябре 2008 года ОЭСР организует свое первое рабочее совещание по человеческому капиталу в тесном сотрудничестве с другими организациями; |
A workshop attended by representatives of governments, United Nations agencies and bodies and non-governmental organizations involved in protection and assistance for internally displaced persons was organized on this issue. |
По этой теме было организовано рабочее совещание, в котором приняли участие представители правительств, учреждений и органов Организации Объединенных Наций и НПО, занимающихся вопросами обеспечения внутренне перемещенным лицам защиты и помощи. |
Comments have also been received on the draft guidelines elaborated by the Office; a further workshop is planned in November 2008 to finalize them. |
Были получены также замечания по проекту руководящих принципов, разработанных Управлением; в ноябре 2008 года планируется провести еще одно рабочее совещание для завершения их разработки. |
A similar regional workshop was convened in November 2008 in Burundi together with the United Nations Integrated Office in Burundi. |
Аналогичное региональное рабочее совещание было созвано в ноябре 2008 года в Бурунди совместно с Объединенным представительством Организации Объединенных Наций в Бурунди. |
The delegation of Djibouti, as soon as it returned from the universal periodic review Working Group, organized a workshop involving all concerned stakeholders, including civil society. |
Делегация Джибути сразу же после возвращения с сессии Рабочей группы по универсальному периодическому обзору организовала рабочее совещание с участием всех заинтересованных сторон, включая гражданское общество. |
The proposal called for a workshop to be held in Donetsk that would address technical and market issues related to coal mine methane capture and utilization. |
Рабочее совещание предлагается провести в Донецке с целью рассмотрения технических и рыночных вопросов, касающихся каптации и использования шахтного метана. |
The workshop would have the support of the federal Ministry of Coal Industry and the Donetsk Regional Administration; and |
Рабочее совещание будет проведено при поддержке федерального министерства угольной промышленности и администрации Донецкой области; и |
National workshop on the "Istanbul protocol" Marrakech, 29 November until 2 December 2004 |
Национальное рабочее совещание по "Стамбульскому протоколу", Марракеш, 29 ноября - 2 декабря 2004 года. |
The workshop agreed, moreover, that dialogue with Parties was indispensable in identifying control options and their costs. |
Кроме того, рабочее совещание приняло решение о необходимости налаживания диалога между Сторонами в вопросах выявления вариантов борьбы с выбросами и определения соответствующих затрат. |
The delegation of Ukraine offered to host a workshop in Donetsk on the use of the guidelines' indicators in territorial state-of-the-environment reporting. |
Делегация Украины заявила о своей готовности принять у себя рабочее совещание в Донецке, которое будет посвящено использованию содержащихся в руководящих принципах показателей в отчетности о территориальном состоянии окружающей среды. |
The workshop, he said, was not a negotiating exercise aimed either at replacing the working group or at creating a parallel forum. |
Он отметил, что это рабочее совещание не было переговорным мероприятием, направленным на замену рабочей группы или на создание параллельного форума. |
In March 2002 OHCHR convened a workshop to gather further input on the subject from OHCHR field staff, key United Nations agencies, NGOs and donors. |
В марте 2002 года УВКПЧ провело рабочее совещание с целью дальнейшего сбора вкладов по данному вопросу от сотрудников УВКПЧ на местах, ключевых учреждений Организации Объединенных Наций, НПО и доноров. |
The ECE/FAO Forestry and Timber Section also organized a capacity building workshop on wood energy building upon its analytical and policy work. |
Секция лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО также организовала рабочее совещание по вопросам наращивания потенциала в области развития сектора энергии на базе древесины, в основу которого были положены результаты ее аналитической работы и работы по вопросам политики. |
The workshop will offer the opportunity to express both internal and external expectations from and benefits of organisation of the workforce, including contractors and informal workers. |
Рабочее совещание позволит представителям как самой отрасли, так и других секторов изложить свою точку зрения по поводу того, что они ожидают от объединения работников отрасли, включая подрядчиков и работников, занятых в неформальном секторе, и какие преимущества даст такое объединение. |
IWAC has provided guidance to the implementation process of the pilot projects on transboundary river monitoring and assessment and has organized three targeted workshops (workshop on information needs in 2000, a synthesis workshop in 2002, and a recommendations' workshop in 2002). |
МЦОВ руководил осуществлением пилотных проектов в области мониторинга и оценки трансграничных рек и организовал проведение трех целевых рабочих совещаний (рабочее совещание по потребностям в информации - 2000 год, рабочее совещание по сводному докладу - 2002 год и рабочее совещание по рекомендациям - 2002 год). |
42 Intersessional consultations on registries, a workshop on innovative options for financing the development and transfer of technologies, an EGTT special meeting, an EGTT seminar, a round-table discussion on policies and measures, an in-session workshop on adaptation, and an in-session workshop on mitigation. |
Межсессионные консультации по реестрам, рабочее совещание по инновационным вариантам финансирования разработки и передачи технологии, специальное совещание ГЭПТ, семинар ГЭПТ, дискуссия за круглым столом по политике и мерам, сессионное рабочее совещание по адаптации и сессионное рабочее совещание по сокращению выбросов. |
First regional workshop for all seven project countries, 8-11 April, Astana, Kazakhstan; national workshop and coaching workshop in Astana, Kazakhstan; from 14 to 18 April 2014. |
Первое региональное рабочее совещание для всех семи стран, участвующих в проекте, 8-11 апреля, Астана, Казахстан; национальное рабочее совещание и учебный семинар-практикум в Астане, Казахстан, 14-18 апреля 2014 года. |