Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочее совещание

Примеры в контексте "Workshop - Рабочее совещание"

Примеры: Workshop - Рабочее совещание
The workshop had recommended to implement a type approval system, including mutual recognition, based on the Regulations annexed to the 1958 Agreement. Это рабочее совещание рекомендовало принять систему официального утверждения типа, включая взаимное признание, на основе правил, прилагаемых к Соглашению 1958 года.
Identification, development and implementation of appropriate technologies for SIDS (AOSIS, adaptation workshop); к) выявление, разработка и внедрение соответствующих технологий для МОРАГ (АОСИС, рабочее совещание по адаптации);
(a) Multi-stakeholder workshop (December 2009); многостороннее рабочее совещание (декабрь 2009 года);
(c) Report drafting workshop (February 2010); рабочее совещание редакционного комитета (февраль 2010 года);
(e) Report validation workshop (June 2010); рабочее совещание по утверждению доклада (июнь 2010 года);
Requested the secretariat to organize, at the seventh session of the AWG-KP and under the guidance of its Chair, an in-session workshop on potential consequences. Ь) просила секретариат организовать на ее седьмой сессии под руководством ее Председателя сессионное рабочее совещание по вопросу о потенциальных последствиях.
The workshop will be divided into three segments: Рабочее совещание будет состоять из трех сегментов:
The workshop will be divided into four segments as follows: Рабочее совещание будет состоять из следующих четырех сегментов:
On 30 March 2009, the AWG-KP held an in-session workshop on potential consequences, which was chaired by the Vice-Chair of the AWG-KP. 30 марта 2009 года СРГ-КП провела под руководством заместителя Председателя СРГ-КП сессионное рабочее совещание по вопросу о потенциальных последствиях.
UNECE/FAO, along with partners, expects to conduct a marketing capacity building workshop in Ljubljana, Slovenia in late 2009, providing funding can be secured. В конце 2009 года, при условии мобилизации соответствующих финансовых ресурсов, ЕЭК ООН/ФАО вместе с партнерами планирует провести рабочее совещание по вопросам наращивания потенциала в области маркетинга в Любляне, Словения.
For example, in July 2008 Brazil organized a capacity-building workshop for other Latin American countries, with a total of 52 participants. Например, в июле 2008 года Бразилия организовала рабочее совещание по укреплению потенциала для других стран Латинской Америки, на котором присутствовали 52 участника.
Study and regional workshop on the cotton sector in eight countries Исследование и региональное рабочее совещание по сектору хлопка в восьми странах
Round-table meeting on a sustainable world cocoa economy (Ghana, October); and a workshop on cotton (December). Совещание за круглым столом по вопросам устойчивого развития мировой экономики какао (Гана, октябрь); и рабочее совещание по хлопку (декабрь).
St. Petersburg heavy metal, POPs and Gothenburg workshop United Nations support Рабочее совещание по тяжелым металлам, СОЗ и Гётеборгскому протоколу, Санкт-Петербург
A workshop of the Task Force extending over three days is tentatively being planned to be held from 11 to 13 November 2009 in Toronto, Canada. Рабочее совещание Целевой группы трехдневной продолжительностью предварительно намечено провести 11-13 ноября 2009 года в Торонто, Канада.
He reported that there were also plans for a workshop with the EANET Scientific Advisory Committee in Asia in October 2008. Он сообщил о том, что совместно с Научно-консультативным комитетом ЕАНЕТ планируется провести рабочее совещание, которое состоится в октябре 2008 года в Азии.
The workshop provided some insight into key issues and possible future activities, including: Рабочее совещание позволило в определенной степени проанализировать ключевые вопросы и возможные направления будущей деятельности, включая:
It had also decided to co-organize the workshop on robustness in integrated assessment modelling with the Task Force on Integrated Assessment Modelling in October 2010. Она также решила совместно с Целевой группой по разработке моделей для комплексной оценки организовать в октябре 2010 года рабочее совещание, посвященное надежности результатов моделирования для комплексных оценок.
The workshop noted that alternative approaches could be taken, inter alia, the level of no effects, practical risk management and targets with cost-effective abatement. Рабочее совещание отметило, что могут использоваться и альтернативные подходы, основывающиеся, среди всего прочего, на уровне отсутствия воздействия, практическом управлении рисками и целевых показателях с затратоэффективными мерами борьбы с выбросами.
The workshop concluded that a long-term policy should start from a vision, e.g. no detrimental effects of air pollution to the environment and health. Рабочее совещание заключило, что долгосрочная политика должна начинаться с выработки концепции, например концепции избежания отрицательного воздействия загрязнения воздуха на окружающую среду и здоровье человека.
The workshop took note that problems related to reactive nitrogen would remain a significant challenge for air pollution policy, as these would not be addressed by climate policy. Рабочее совещание отметило, что проблемы, связанные с химически активным азотом, сохранят свою значимость для политики борьбы с загрязнением воздуха, так как политика в области предупреждения изменения климата не решит их.
The workshop agreed that the meeting had been inspiring and productive for the participants and for the development of long-term targets. Рабочее совещание приняло решение о том, что данное совещание было вдохновляющим и продуктивным для его участников и с точки зрения разработки долгосрочных целевых показателей.
A new joint Network of Experts/European Community workshop on policy instruments was suggested as a starting point for this work. Было предложено рассматривать в качестве исходной точки для этой деятельности новое совместное рабочее совещание Сети экспертов/Европейского сообщества по инструментам проводимой политики.
The delegation of the Russian Federation proposed organizing a workshop on case studies for international and local experts in the Russian Federation. Делегация Российской Федерации предложила организовать в Российской Федерации для международных и местных экспертов рабочее совещание, посвященное тематическим исследованиям.
The delegation of Belarus proposed organizing a seminar for senior policymakers in the participating countries or a workshop on case studies in Belarus. Делегация Беларуси предложила организовать в Беларуси семинар для старших должностных лиц директивных органов участвующих стран или рабочее совещание по тематическим исследованиям.