The workshop was moderated by Mr. H. Maillard, former Chair of the Working Party. |
Рабочее совещание проходило под руководством бывшего Председателя Рабочей группы г-на А. Майяра. |
To this end, a TIR workshop is planned to be organized in Kenya in October 2014. |
С этой целью в октябре 2014 года в Кении планируется организовать рабочее совещание по вопросам МДП. |
A workshop on the Road Map and Active Ageing is planned by Austria in the Republic of Moldova in 2014. |
В 2014 году в Республике Молдова Австрия планирует провести рабочее совещание по "дорожной карте" и активной старости. |
An in-session workshop on domestic preparations for intended nationally determined contributions was held on 11 March and facilitated by the Co-Chairs. |
Сессионное рабочее совещание, посвященное внутренней подготовке в связи с предполагаемыми определяемыми на национальном уровне вкладами, состоялось 11 марта под руководством Сопредседателей. |
Action: A workshop will be held to address the issues referred to in paragraph 18 above. |
Меры: Будет проведено рабочее совещание по рассмотрению вопросов, упомянутых в пункте 18 выше. |
The CGE will also organize the postponed hands-on training workshop for the Africa region referred to in paragraph 26 above. |
КГЭ также организует перенесенное на другой срок учебно-практическое рабочее совещание для региона Африки, упомянутое в пункте 26 выше. |
The participants acknowledged that the training workshop helped them to gain to a better understanding of the elements that should be reported in BURs. |
Участники признали, что учебное рабочее совещание помогло глубже разобраться в элементах, по которым в ДДОИ следует представлять информацию. |
The first regional training workshop will be held in the Pacific region in the second half of 2014. |
Первое региональное учебное рабочее совещание будет проведено в Тихоокеанском регионе во второй половине 2014 года. |
The workshop was held in Bonn on 4 March 2014. |
Рабочее совещание было проведено в Бонне 4 марта 2014 года. |
In response to that request, a technical workshop will be held on 7 November 2014 in Bonn. |
В ответ на эту просьбу 7 ноября 2014 года в Бонне будет проведено техническое рабочее совещание. |
Such a workshop could not take place owing to the lack of financial resources. |
Такое рабочее совещание не смогло состояться из-за отсутствия финансовых ресурсов. |
In partnership with the Government of Ethiopia, UNCTAD organized a national workshop on mainstreaming trade into national development strategies in October 2013. |
В партнерстве с правительством Эфиопии ЮНКТАД организовала в октябре 2013 года рабочее совещание, посвященное интеграции вопросов торговли в национальные стратегии развития. |
The workshop was organized in cooperation and with the support of the Ministry of Business and Trade of Qatar. |
Рабочее совещание было организовано при содействии и поддержке со стороны Министерства предпринимательства и торговли Катара. |
The second workshop was held in Tunis in November 2013 and addressed the relationship between competition agencies and sector regulators. |
Второе рабочее совещание было проведено в ноябре 2013 года в Тунисе и рассматривало связи между агентствами по конкуренции и отраслевыми регулирующими органами. |
The European Union also organized a merger workshop in Delhi, India. |
Европейский союз также организовал рабочее совещание по слияниям в Дели (Индия). |
The workshop took place in a training centre in Haifa and entailed several site visits in different parts of the country. |
Это рабочее совещание проходило в учебном центре в Хайфе и сопровождалось несколькими ознакомительными поездками по разным районам страны. |
Following positive experiences, it is foreseen that another workshop of this kind will take place in 2013. |
С учетом его положительного опыта планируется провести еще одно рабочее совещание такого рода в 2013 году. |
This workshop will be held during the fifteenth session of the AWG-LCA. |
Это рабочее совещание состоится в ходе пятнадцатой сессии СРГ-ДМС. |
The Pacific region workshop took place in Apia, Samoa (23 - 25 April 2012). |
Рабочее совещание для Тихоокеанского региона было проведено в Апиа (Самоа) 23-25 апреля 2012 года. |
A high level workshop should be organized by the secretariat during one day of the Working Party session. |
В ходе сессии Рабочей группы секретариату надлежит организовать однодневное рабочее совещание высокого уровня. |
It took note of Brazil's intention to organize an informal workshop, with a view to providing more clarity on the definition of FiE. |
Он принял к сведению намерение Бразилии организовать неофициальное рабочее совещание в целях уточнения определения ЛСИ. |
The workshop was held from 18 to 20 July in Mexico City, Mexico. |
Данное рабочее совещание было проведено 18-20 июля в Мехико, Мексика. |
The experience-sharing workshop on technology needs assessments will be held from 10 to 13 September 2012 in Bangkok. |
В Бангкоке 10-13 сентября 2012 года будет проведено рабочее совещание по обмену опытом в области оценок технологических потребностей. |
The workshop on a common tabular format will take place on 11 and 12 October 2012 in Bonn. Germany. |
Рабочее совещание по общей табличной форме состоится 11-12 октября 2012 года в Бонне, Германия. |
The workshop concluded with a chair's summary of the proceedings. |
Рабочее совещание завершилось выступлением Председателя с краткой информацией о проделанной работе. |