Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочее совещание

Примеры в контексте "Workshop - Рабочее совещание"

Примеры: Workshop - Рабочее совещание
In summary, the workshop highlighted the benefits of good land administration from both technical and legal aspects. В итоге рабочее совещание подчеркнуло выгоды рационального управления земельными ресурсами как с технической, так и с правовой точек зрения.
Under this programme element, one workshop had been organized in 2008 - 2009. В рамках этого элемента программы в 2008-2009 годах было организовано одно рабочее совещание.
The workshop would be held during February - April 2010, focusing in particular on access to information and public participation. Рабочее совещание будет проведено в феврале-апреле 2010 года и сосредоточится, в частности, на оценке информации и общественности.
The workshop had been highly appreciated and had provided a high degree of visibility for experience gained under the Convention. Это рабочее совещание получило высокую оценку и позволило составить широкое представление об опыте, накопленном в рамках Конвенции.
A workshop will be organized on the topic in June 2009. В июне 2009 года будет организовано рабочее совещание.
The workshop discussed the perceived difficulties of carrying out the obligations of the Protocol, with a view to finding solutions. Данное Рабочее совещание обсудило существующие трудности с выполнением обязательств по Протоколу с целью нахождения решений.
A workshop for stakeholders was planned for 15 July 2009, where data verification and ownership would be undertaken. На 15 июля 2009 года было запланировано рабочее совещание для заинтересованных сторон, на котором будут проведены проверка данных и установление прав собственности на них.
The workshop was planned to be held in April - May 2010, in Bucharest. Рабочее совещание планируется провести в апреле-мае 2010 года в Бухаресте.
The workshop also highlighted the importance of developing advocacy materials to highlight the health risks of small-scale water supplies. Рабочее совещание также подчеркнуло важность разработки пропагандистских материалов, посвященных рискам для здоровья, связанным с малыми источниками водоснабжения.
UNCTAD plans to host a subregional workshop in West Africa in mid-2009. ЮНКТАД планирует организовать субрегиональное рабочее совещание в Западной Африке в середине 2009 года.
On 6 February 2008, DOJ and FTC held a public workshop on technical assistance. 6 февраля 2008 года МЮ и ФТК организовали открытое рабочее совещание по технической помощи.
The workshop, which featured five interactive panel discussions and was attended by approximately 100 people, was a great success. Рабочее совещание, в ходе которого было проведено пять интерактивных групповых обсуждений, проходившее с участием примерно 100 человек, закончилось большим успехом.
The workshop resulted in action plans for seven countries of South Asia. Это рабочее совещание завершилось подготовкой планов действий для семи стран Южной Азии.
The workshop also provided an opportunity to train 15 national and international staff members of UNODC and UNICEF. Рабочее совещание дало также возможность 15 национальным и международным сотрудникам ЮНОДК и ЮНИСЕФ пройти профессиональную подготовку.
The workshop provided a forum for discussion and elaboration of a contribution from Europe to the eighth session of the UNFF. Это рабочее совещание стало форумом для обсуждения и определения вклада Европы в работу восьмой сессии ФЛООН.
Demonstration trials workshop (Russian Federation, 11-13 July) Рабочее совещание по демонстрационным проверкам (Российская Федерация, 11-13 июля)
This open exchange of views triggered by the presentations made the workshop very productive. Этот открытый обмен мнениями, начало которому положили сообщения, сделал рабочее совещание весьма продуктивным.
Parties appreciated this opportunity and many speakers noted that the workshop was helpful in identifying ways for further movement in the negotiation process. Стороны высоко оценили данную возможность, и многие выступавшие отметили, что рабочее совещание оказало помощь в выявлении путей дальнейшего продвижения в переговорном процессе.
One developing country Party stated that this workshop should have been conducted under the AWG-KP. Одна являющаяся развивающейся страной Сторона заявила, что данное рабочее совещание следовало провести под эгидой СРГ-КП.
The workshop was pre-sessional and was held on 4 April 2011. Рабочее совещание состоялось в предсессионный период 4 апреля 2011 года.
(b) Endeavouring to hold the workshop at the minimum possible cost. Ь) стремление провести рабочее совещание при минимальных возможных расходах.
A Party called for the joint workshop to address detailed information and research results on the adverse impacts on developing countries of mitigation measures implemented by developed countries. Одна Сторона призвала к тому, чтобы совместное рабочее совещание рассмотрело подробную информацию и результаты исследований в области неблагоприятных воздействий мер по предотвращению изменения климата, осуществляемых развитыми странами, на развивающиеся страны.
The SU/SSC intends to organize a workshop at SADC in 2011. В 2011 году СГ/СЮЮ планирует организовать рабочее совещание в рамках САДК.
This workshop is another indication of the growing recognition of the role of the IGF in global mining policy debates. Это рабочее совещание является еще одним подтверждением растущего признания роли МПФ в обсуждении политики в области горнодобывающей промышленности на глобальном уровне.
An intensive workshop for instructors on port management was organized in Gijon, Spain, for participants from Guatemala and Peru. В Хихоне (Испания) было организовано интенсивное рабочее совещание для инструкторов по вопросам управления портовым хозяйством из Гватемалы и Перу.