| The workshop therefore recommended that the proposed new task force develop a common methodology for nitrogen budget calculations. | В этой связи рабочее совещание рекомендовало предлагаемой новой целевой группе разработать единую методологию расчетов азотного бюджета. |
| The workshop was held as part of the annual School of Underground Mining and the associated International Mining Forum. | Рабочее совещание было организовано в качестве одного из мероприятий ежегодно организуемой "Школы подземных горных работ" и приуроченного к ней Международного горного форума. |
| Another WPLA workshop is scheduled to be held on 23 and 24 April 2009 in Bulgaria. | Еще одно рабочее совещание РГУЗР запланировано на 23 и 24 апреля 2009 года в Болгарии. |
| A REM workshop will take place in Rome in spring 2009. | Рабочее совещание по рынку недвижимости состоится в Риме весной 2009 года. |
| The OECD workshop dealt with the southern African region. | Рабочее совещание ОЭСР касалось региона южной части Африки. |
| The workshop was opened by Norwegian authorities. | Рабочее совещание открыли представители норвежских властей. |
| The secretariat reported that a planned capacity-building workshop for the Eastern Europe subregion had been delayed until September 2008. | Секретариат сообщил, что запланированное рабочее совещание по наращиванию потенциала в субрегионе Восточной Европы было отложено до сентября 2008 года. |
| In-kind contribution to subregional cooperation workshop, as indicated in table 8. | Взнос натурой на рабочее совещание по субрегиональному сотрудничеству, как показано в таблице 8. |
| A third workshop, being organized by the secretariat with the support of the Government of France, would be held in SEE. | Третье рабочее совещание, организуемое секретариатом при поддержке правительства Франции, будет проведено в ЮВЕ. |
| A second training workshop was planned to be held at the beginning of 2008 on more specific technical issues. | Второе учебное рабочее совещание, которое будет посвящено более конкретным техническим вопросам, планируется провести в начале 2008 года. |
| The workshop would be held in 2008 and would be open to participation by experts from other countries. | Это рабочее совещание состоится в 2008 году и будет открыто для участия экспертов из других стран. |
| The workshop was held in Sofia, Bulgaria on 3 and 4 December 2007. | Рабочее совещание состоялось 3-4 декабря 2007 года в Софии, Болгария. |
| The second workshop was a plenary session that included presentations, debate and the refinement of proposals. | Второе рабочее совещание проходило в форме пленарной сессии, на которой представлялись материалы, проводились прения и вырабатывались предложения. |
| The workshop will also allow analyzing obstacles to the ratification of the Protocol on Civil Liability and proposing future steps. | Рабочее совещание также позволит проанализировать препятствия на пути ратификации протокола и предложить последующие меры. |
| In the Pacific Islands, a subregional academy workshop was held in September in the Cook Islands. | В регионе тихоокеанских островов в сентябре на Островах Кука было проведено субрегиональное рабочее совещание этой Академии. |
| A second workshop will, pending official confirmation, be held in Belgrade, Serbia in November 2006. | Второе рабочее совещание пройдет - при условии официального подтверждения этого решения - в Белграде, Сербия, в ноябре 2006 года. |
| On Tuesday, 7 November, the AWG will hold an in-session workshop. | Во вторник, 7 ноября, СРГ проведет сессионное рабочее совещание. |
| The first workshop under the dialogue was held from 15 to 16 May 2006 in Bonn. | Первое рабочее совещание в рамках этого диалога состоялось 15-16 мая 2006 года в Бонне. |
| The second workshop is scheduled from 15 to 16 November in Nairobi. | Второе рабочее совещание планируется провести 15-16 ноября в Найроби. |
| The AWG agreed that the workshop provided useful contextual input to its further work. | СРГ отметила, что это рабочее совещание послужило полезным контекстуальным вкладом в ее дальнейшую работу. |
| This workshop was held in Nairobi, Kenya, on Tuesday, 7 November 2006. | Это рабочее совещание было проведено во вторник, 7 ноября 2006 года, в Найроби, Кения. |
| The workshop consisted of two sessions. | Рабочее совещание состояло из двух заседаний. |
| Support for secretariat activities on Article 6 of the Convention: small island developing States (SIDS) workshop. | Поддержка деятельности секретариата по статье 6 Конвенции: рабочее совещание для малых островных развивающихся государств. |
| European regional workshop, 6 - 8 May 2003 | Европейское региональное рабочее совещание, 6 - 8 мая 2003 года |
| The discussions were held by two break-out groups which reported their outcomes to the workshop's final plenary session. | Дискуссии проводились в двух подгруппах, которые на заключительном пленарном заседании проинформировали рабочее совещание о результатах своей работы. |