Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочее совещание

Примеры в контексте "Workshop - Рабочее совещание"

Примеры: Workshop - Рабочее совещание
A workshop in cooperation with UNDP to strengthen regional cooperation among national human rights institutions in the Commonwealth of Independent States, as well as in Eastern and Central Europe, was implemented in 1996. В 1996 году в сотрудничестве с ПРООН было организовано рабочее совещание по укреплению регионального сотрудничества между национальными учреждениями по вопросам прав человека в Содружестве Независимых Государств, а также в Восточной и Центральной Европе.
In addition, the workshop provided an opportunity for participants to exchange information on their experiences, and explore the problems and pitfalls in the collection of transport statistics. Кроме того, это Рабочее совещание позволило участникам обменяться опытом и обсудить проблемы и трудности, возникающие в ходе сбора статистических данных о транспорте.
Finally, it may be noted that the Human Rights Week workshop was not a one-time undertaking but rather the beginning of a project which should be continued in the future. В заключение можно отметить, что рабочее совещание в рамках "Недели прав человека" был не одноразовым мероприятием, а начальным этапом проекта, осуществление которого надлежит продолжить в будущем.
The workshop will take place within the framework of the tenth anniversary commemoration of the adoption of the Convention on the Rights of the Child by the United Nations General Assembly. Вышеупомянутое рабочее совещание состоится в рамках десятой годовщины со дня принятия Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций Конвенции о правах ребенка.
Description: As a first step to implement the programme element, the delegation of Hungary has expressed its readiness to organize a workshop on protection against groundwater depletion in large catchment areas in Budapest, Hungary, from 6 to 9 October 1997. Предстоящая работа: В качестве первого шага по осуществлению этого элемента программы делегация Венгрии выразила готовность организовать в Будапеште (Венгрия) 6-9 октября 1997 года рабочее совещание по вопросам защиты от истощения подземных вод в крупных водосборных бассейнах.
As a second step, a workshop on water demand management was held in Geneva from 27 to 28 February 1995 at the invitation of the Government of the Netherlands. На втором этапе в Женеве 27-28 февраля 1995 года по приглашению правительства Нидерландов было проведено рабочее совещание по регулированию спроса на воду.
(a) The workshop on the prevention and limitation of industrial accidents with effects on transboundary waters (programme element 4.1); а) рабочее совещание по вопросам предотвращения и ограничения промышленных аварий, оказывающих воздействие на трансграничные воды (элемент программы 4.1);
Further, she informed delegations that in November 1997, an inter-agency workshop will be held in Addis Ababa to document the best practices of women in peace building. Помимо этого, она сообщила делегациям, что в ноябре 1997 года в Аддис-Абебе будет проведено межучрежденческое рабочее совещание для определения наиболее эффективной практики вовлечения женщин в миростроительные усилия.
In order to address the various considerations relevant to the operations of such a panel, the workshop decided to establish a subcommittee comprising representatives of the national institutions of Australia and India to consider all relevant issues. С тем чтобы учесть различные соображения, касающиеся деятельности такой группы, рабочее совещание постановило создать подкомитет в составе представителей национальных учреждений Австралии и Индии для рассмотрения всех соответствующих вопросов.
In accordance with the above-mentioned resolutions, the High Commissioner/Centre for Human Right organized a second workshop on a permanent forum for indigenous people in Santiago de Chile from 30 June to 2 July 1997. В соответствии с вышеуказанными резолюциями Верховный комиссар/Центр по правам человека организовали второе рабочее совещание по вопросу о создании постоянного форума коренных народов в Сантьяго (Чили) 30 июня - 2 июля 1997 года.
An indigenous participant from Australia recommended that a third workshop be held within a region where the indigenous peoples had as yet only a minimum involvement in United Nations structures and processes, in order to maximize their participation. Представитель коренных народов Австралии рекомендовал провести третье рабочее совещание в том регионе, где коренные народы все еще лишь в минимальной степени участвуют в деятельности структур и процессов системы Организации Объединенных Наций, с тем чтобы значительно активизировать их участие.
In October 1997, a national workshop will be held in Thailand to review current government policies and programmes with regard to the country's indigenous peoples and orient ILO operational activities in this domain. В октябре 1997 года в Таиланде будет проведено национальное рабочее совещание для рассмотрения текущих программ и политики правительства в отношении проживающих в стране коренных народов и для ориентации оперативной деятельности МОТ в этой области.
In cooperation with the Government of Chile, the High Commissioner/Centre for Human Rights organized the second workshop in Santiago de Chile from 30 June to 2 July 1997. В сотрудничестве с правительством Чили Верховный комиссар/Центр по правам человека провели второе рабочее совещание в Сантьяго 30 июня - 2 июля 1997 года.
The Statistics Division organized a workshop in Africa (Ghana) to explain the System to the countries in the region and to understand their problems in compiling the accounts. Отдел статистики организовал рабочее совещание в Африке (Гана) для ознакомления стран этого региона с Системой и для рассмотрения стоящих перед ними проблем в области составления счетов.
The second PRTR regional workshop was held in Prague-Pruhonice (Czech Republic) on 15-17 January 1997 for Central and Eastern European Countries (CEECs) and the Newly Independent States (NIS) of the former Soviet Union. Второе региональное рабочее совещание по РВПЗ было проведено 15-17 января 1997 года в Праге (Пругонице), Чешская Республика, для стран центральной и восточной Европы и новых независимых государств бывшего Советского Союза.
National workshop on the situation of children and adolescents in Ethiopia organized by Addis Ababa University research groups, Addis Ababa University, 9-10 August 1996. Национальное рабочее совещание по положению детей и подростков в Эфиопии, организованное исследовательскими группами Аддис-Абебского университета, Аддис-Абебский университет, 9-10 августа 1996 года.
As part of the project on the conversion of official bilateral debt, a two-day workshop was organized for Eastern and Southern African countries in Kampala, Uganda, in August 1995. В рамках проекта конверсии официальной двусторонней задолженности в Кампале, Уганда, в августе 1995 года было организовано двухдневное рабочее совещание для стран восточной и южной части Африки.
A workshop, attended by representatives of 14 countries and 2 modelling groups (International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA) and Imperial College), was held in Italy. В Италии было проведено рабочее совещание, в котором приняли участие представители четырнадцати стран и двух групп по моделированию (Международный институт прикладного системного анализа (МИПСА) и "Империэл колледж").
(e) Agreed to hold an ICP Crops workshop on the use of artificial neural network to model environmental data; ё) приняла решение провести рабочее совещание МСП по сельскохозяйственным культурам по вопросам использования искусственных нейронных сетей для моделирования экологических данных;
The objective of the training workshop was to raise awareness on linkages between trade and poverty and provide a forum for analysing policy issues surrounding trade and poverty. Учебное рабочее совещание было призвано повысить информированность о взаимосвязях между торговлей и нищетой и стать форумом для анализа вопросов политики, касающихся торговли и нищеты.
In resolution 1997/62, the Council further decided that, subject to the availability of extrabudgetary resources, the Commission should organize a workshop on the experiences of STIP reviews in different countries. В своей резолюции 1997/62 Совет далее постановил, что при условии наличия внебюджетных ресурсов Комиссия должна организовать рабочее совещание для анализа опыта в осуществлении обзоров НТИП в различных странах.
In relation to considerations on the reintroduction of the gacaca, the Special Representative suggests that a workshop be convened with national, African and other international experts in this field, to try to achieve the best possible solutions taking all these considerations into account. Что касается идей о возрождении системы "гашаша", то Специальный представитель предлагает провести рабочее совещание с участием национальных, африканских и других международных экспертов в этой области, чтобы попытаться найти наиболее оптимальные пути решения с учетом всех этих соображений.
The Office of the High Commissioner for Human Rights could valuably contribute, in this regard, by organizing a seminar or workshop on that topic, with the participation of the above-mentioned international and regional intergovernmental and other institutional bodies. Управление Верховного комиссара по правам человека могло бы внести здесь ценный вклад, организовав по этому вопросу семинар или рабочее совещание с участием указанных выше международных и региональных межправительственных и других институциональных органов.
In addition, a one-day workshop in November 1997 in Brussels brought together suppliers and main users of agricultural statistics, like other European Institutions (especially the Parliament), professional associations, the Agricultural press and researchers. Кроме того, в ноябре 1997 года в Брюсселе состоялось однодневное рабочее совещание, на котором собрались разработчики и главные пользователи сельскохозяйственной статистики, в частности представители других европейских учреждений (прежде всего Парламента), профессиональных ассоциаций, сельскохозяйственных изданий, а также исследователи.
She said that her Office would convene a workshop during the Committee's twenty-second session to mark the tenth anniversary, on the topic "The Convention on the Rights of the Child: a Decade of Achievements and Challenges". Она сказала, что в рамках празднования десятой годовщины ее Управление проведет в ходе двадцать второй сессии Комитета рабочее совещание по теме "Конвенция о правах ребенка: десятилетие достижений и проблем".