| Workshop on policy context for responsible investment (November 2009). | Рабочее совещание по теме "Рамочные основы ответственного инвестирования" (ноябрь 2009 года). |
| The Workshop made no specific recommendations or advice on local-scale impact evaluation. | Рабочее совещание не сформулировало каких-либо конкретных рекомендаций или заключений в отношении оценки воздействия в местных масштабах. |
| Workshop on human rights in Mexico (2000). | Рабочее совещание по теме "Права человека в Мексике" (2000 год). |
| Summer 2006: Gender Budgeting Planning Workshop | Лето 2006 года: Рабочее совещание по планированию бюджета с учетом гендерных факторов |
| Access to Justice Regional Workshop for High-Level Judiciary | Региональное рабочее совещание по вопросу о доступе к правосудию для работников судебных органов высокого уровня |
| The Workshop was organized by the Technological University for Plant Polymers in St Petersburg in cooperation with the secretariat. | Данное рабочее совещание было организовано Санкт-Петербургским технологическим институтом растительных полимеров в сотрудничестве с секретариатом. |
| The Workshop was organized by the Government of the Krasnodar region. | Рабочее совещание было организовано администрацией Краснодарской области. |
| The Workshop was organized by the Russian Danish Energy Efficiency Centre. | Рабочее совещание было организовано Российско-датским центром по энергоэффективности. |
| The Forum and Workshop will be a follow-up to the Workshop held in Kiev in November 2009 and the Forum and Workshop in Astana in September 2010. | Форум и Рабочее совещание станут последующими мероприятниями Рабочего совещания, состоявшихся в Киеве в ноябре 2009 года и Форума и Рабочего совещания, состоявшегося в Астане в сентябре 2010 года. |
| As the Workshop was held just prior to the fiftieth session, it was not able to receive the full report of the Workshop until the present session. | Поскольку данное Рабочее совещание состоялось непосредственно перед пятидесятой сессией, получить полный доклад о его работе до начала нынешней сессии не удалось. |
| The Workshop will be held in conjunction with its fourteenth session. | Рабочее совещание будет приурочено к проведению ее четырнадцатой сессии. |
| The second Workshop will be conducted in spring of 2002 in Kiev, Ukraine. | Второе рабочее совещание будет проведено весной 2002 года в Киеве, Украина. |
| The third Workshop will be conducted in summer of 2002 in Almaty, Kazakhstan. | Третье рабочее совещание будет проведено летом 2002 года в Алма-Ате, Казахстан. |
| The Workshop was opened by the Chairman of Working Party 6. | Рабочее совещание открыл председатель Рабочей группы 6. |
| The Workshop was organized in conjunction with the tenth session of the Working Party. | Это рабочее совещание было организовано в период проведения десятой сессии Рабочей группы. |
| Armenia's State Committee for the Real Property Cadastre hosted the Workshop. | Рабочее совещание было организовано Государственным комитетом кадастра недвижимого имущества Армении. |
| The Workshop was opened by Mr. Andrei Tur, Deputy Minister of Economy. | Рабочее совещание открыл заместитель министра экономики г-н Андрей Тур. |
| The Workshop is also open to representatives of the private sector so as to ensure involvement of all major actors. | С целью обеспечения участия всех основных заинтересованных сторон на Рабочее совещание приглашаются представители частного сектора. |
| The delegation of Kazakhstan proposed to hold the Workshop and the International Energy Efficiency Forum in Almaty or Astana. | Делегация Казахстана предложила провести Рабочее совещание и Международный форум по энергоэффективности в Алмате или Астане. |
| Workshop on the independence and impartiality of the judiciary, public prosecutors and lawyers. | Рабочее совещание по независимости и беспристрастности судов, прокуратуры и адвокатуры. |
| Workshop on the demobilization, disarmament and reintegration into society of child soldiers. | Рабочее совещание по демобилизации, разоружению и возвращению в общество детей-солдат. |
| The Workshop was opened by Mr. Gerhard Wieser (Austria). | Рабочее совещание открыл г-н Герхард Виезер (Австрия). |
| The meeting will be followed by an optional two-day Workshop on Gender Statistics on 9-10 October 2008. | После сессии состоится факультативное двухдневное рабочее совещание по гендерной статистике 9-10 октября 2008 года. |
| ECE-ECA-ICAP Road Safety Workshop in Addis Ababa, Ethiopia, on 12-13 November 2014. | З) Рабочее совещание ЕЭК-ЭКА-ИКАП по безопасности дорожного движения, Аддис-Абеба, Эфиопия, 12-13 ноября 2014 года. |
| 4.6 Workshop on Gender Statistics (4) to discuss measurement of gender equality. | 4.6 Рабочее совещание по гендерной статистике (4) для обсуждения вопросов измерения гендерного равенства. |