The workshop could provide a basis for developing further guidance. |
Рабочее совещание могло бы обеспечить основу для дальнейшей разработки руководящих материалов. |
The NCCE organized a workshop for some teachers of basic schools in September 1996 in the Central Region of the Republic of Ghana. |
В сентябре 1996 года в Центральной области Республики Ганы НКПВ организовала рабочее совещание для преподавателей начальных школ. |
Following informal consultations and discussions in the plenary session, the sixth workshop arrived at agreed conclusions on 2 March 1998. |
После неофициальных консультаций и дискуссий, проведенных на пленарном заседании, 2 марта 1998 года шестое рабочее совещание приняло согласованные выводы. |
The workshop adopted a concluding statement which sets out a commitment to joint action in many areas. |
Рабочее совещание приняло заключительное заявление, отражающее приверженность осуществлению совместных действий во многих областях. |
The workshop also strongly recommended that a regional technical cooperation programme be designed and implemented as a matter of urgent priority. |
Рабочее совещание также настоятельно рекомендовало в первоочередном порядке приступить к разработке и осуществлению региональной программы технического сотрудничества. |
The workshop will be held during the second year of the Plan of Action. |
Рабочее совещание будет проведено в течение второго года осуществления Плана действий. |
The workshop has been prepared with the assistance of a small group under the chairmanship of France. |
Это рабочее совещание было подготовлено с помощью небольшой группы под председательством Франции. |
A workshop scheduled for Guinea was postponed to 2003 at the request of the Guinean authorities. |
Рабочее совещание, запланированное для Гвинеи, было перенесено на 2003 год по просьбе гвинейских властей. |
A national workshop on small agricultural producers and value chains is planned for Kenya in 2003. |
В 2003 году в Кении планируется организовать национальное рабочее совещание по проблематике "Мелкие сельскохозяйственные производители и цепочки создания стоимости". |
A TrainForTrade instructors' workshop was organized for this purpose in Cotonou in June 2002. |
С этой целью в Котону в июне 2002 года было организовано рабочее совещание для инструкторов программы ТрейнФорТрейд. |
A workshop took place in Logarska dolina, Slovenia in 2003. |
В Логарской долине, Словения, в 2003 году было проведено рабочее совещание. |
The workshop should be conducted in French. |
Рабочее совещание также будет проводиться на французском языке. |
A workshop on fisheries has been organized on the basis of a study conducted by the secretariat. |
На основе проведенного секретариатом исследования было организовано рабочее совещание по вопросам рыбного промысла. |
A regional workshop, organized in cooperation with the East African Community secretariat, will be delivered in Nairobi. |
В Найроби в сотрудничестве с секретариатом Восточноафриканского сообщества будет организовано региональное рабочее совещание. |
A subregional workshop on leather and footwear, drew some general conclusions. |
Субрегиональное рабочее совещание, касающееся кожи и обуви, сформулировало ряд общих выводов. |
In conjunction with the thirteenth session, a workshop on regulatory cooperation issues will be organized. |
В рамках тринадцатой сессии будет организовано рабочее совещание по вопросам сотрудничества в области нормативного регулирования. |
The Annex IV countries met in a workshop held in April 2003 to discuss potential cooperation at the regional level. |
Страны, охватываемые приложением IV, провели в апреле 2003 года рабочее совещание с целью обсуждения вопросов возможного будущего сотрудничества на региональном уровне. |
The workshop on the release of heavy metals due to corrosion of materials was held on 12-14 May 2003 in Munich. |
Рабочее совещание по выбросам тяжелых металлов в результате коррозии материалов состоялось 12-14 мая 2003 года в Мюнхене. |
In addition, the workshop identified some areas where further activities of the task force seemed important. |
Кроме того, рабочее совещание определило некоторые области, где, видимо, потребуется дополнительная деятельность Целевой группы. |
Another national workshop on Services was organized in Kampala, Uganda for the Ugandan Inter-Ministerial Taskforce on WTO. |
Еще одно национальное рабочее совещание по вопросам услуг было организовано в Кампале, Уганда для Угандийской межминистерской целевой группы по ВТО. |
A workshop to draft legislation to combat domestic violence took place in November 2002, opened by the Prime Minister. |
В ноябре 2002 года состоялось рабочее совещание по проекту законодательного акта по борьбе против бытового насилия, которое было открыто премьер-министром. |
A national workshop was held in Luanda, Angola to launch a CBTF component for Portuguese-speaking countries in Africa. |
Для организации компонента ЦГСП для португалоязычных стран Африки было организовано национальное рабочее совещание в Луанде, Ангола. |
A second workshop on housing condominiums will be organized in the Russian Federation on 23-26 November 2003. |
23-26 ноября 2003 года в Российской Федерации будет проведено второе рабочее совещание по жилищным кондоминиумам. |
The workshop is planned to be held in the period between the MCPFE expert level meetings. |
Это рабочее совещание планируется провести в период между двумя совещаниями КОЛЕМ на уровне экспертов. |
In December 2003 a workshop on the RAINS model review would be held at CIAM at IIASA in Laxenburg. |
В декабре 2003 года в ЦРМКО МИПСА в Лаксенбурге состоится рабочее совещание по анализу модели RAINS. |