Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочее совещание

Примеры в контексте "Workshop - Рабочее совещание"

Примеры: Workshop - Рабочее совещание
Recalling its desire to make the Fund a platform for knowledge-sharing and expertise, the Board recommended that the secretarait organize a thematic workshop at its forty-first session, at which selected experts and practitioners would be invited to present their research and experience. Напомнив о своем желании сделать Фонд платформой для обмена знаниями и опытом, Совет рекомендовал секретариату организовать на его сорок первой сессии тематическое рабочее совещание, на котором отдельным экспертам и специалистам-практикам будет предложено представить результаты своих исследований и другие наработки.
The high-level meeting gave participants from competent authorities an opportunity to discuss and confirm the need for increased coordination at the national level and the subsequent expert workshop provided participants with the necessary tools and methodologies to achieve this. Благодаря этому совещанию высокого уровня участники, представлявшие компетентные органы, получили возможность обсудить и подтвердить необходимость совершенствования координации на национальном уровне, а затем рабочее совещание экспертов позволило участникам ознакомиться с необходимыми средствами и методологией достижения этой цели.
Training workshop under the Seveso Directive and the Convention on risk assessment and accident lessons learned Учебное рабочее совещание по оценке риска и извлечению уроков из чрезвычайных ситуаций в рамках Директивы Севезо и Конвенции
The Bureau agreed that the joint workshop during the thirty-sixth session of the EMEP Steering Body had been a successful step towards a more integrated collaboration between EMEP and the effects-oriented programmes. Президиум сделал вывод о том, что совместное рабочее совещание, состоявшееся в ходе тридцать шестой сессии Руководящего органа ЕМЕП, стало успешным шагом на пути к более комплексному сотрудничеству между ЕМЕП и ориентированными на воздействие программами.
The Working Party held the workshop "Spatial Information, Informal Development, Property and Housing" on 13 and 14 December 2012 in Athens in cooperation with the International Federation of Surveyors (FIG). Рабочая группа в сотрудничестве с Международной федерацией геодезистов (МФГ) провела рабочее совещание по теме "Пространственная информация, неформальные застройки, недвижимость и жилье", которая состоялась в Афинах 13 и 14 декабря 2012 года.
It was preceded by a scientific workshop on 12 May, held jointly with EIONET, which presented the latest research findings and the work of the Parties on estimating emissions from non-road mobile machinery and small-scale combustion sources. Ему предшествовало научное рабочее совещание, проведенное 12 мая совместно с ЕЭИНС, на котором были представлены последние результаты исследований и информация о работе Сторон в области оценки выбросов из таких источников, как внедорожная передвижная техника и малые установки по сжиганию.
On 5 and 6 December 2013 the Task Force held a workshop to launch the new round of cooperative global and regional modelling experiments focused on the 2008 - 2010 time period outlined in Theme 2 of the Task Force workplan. З. 5 и 6 декабря 2013 года Рабочая группа провела рабочее совещание, которое положило начало новому циклу совместных глобальных и региональных экспериментов по моделированию на временном отрезке 2008 - 2010 годов, предусмотренных в тематической области 2 плана работы Целевой группы.
The workshop will include discussion of the benchmark scenarios for 2010 - 2050 developed by the Centre for Integrated Assessment Modelling in conjunction with several European Union-funded projects. Это рабочее совещание будет включать обсуждение базовых сценариев на период 2010-2050 годов, подготовленных Центром по разработке моделей для комплексной оценки совместно с рядом проектов, финансируемых Европейским союзом.
Furthermore, an expert workshop on 'Economy-wide nitrogen balances and indicators' was organised with the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) from 31 March to 1 April 2014 in Paris. Кроме того, совместно с Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) 31 марта - 1 апреля 2014 года в Париже было проведено экспертное рабочее совещание по теме "Балансы азота и показатели по азоту в масштабах всей экономики".
A workshop involving CCOP, national agencies and companies is planned to be held in Bangkok, Thailand, in November 2014; В ноябре 2014 года в Бангкоке, Таиланд, планируется провести рабочее совещание с участием ККПГИ, национальных учреждений и компаний;
Contributions in cash and in kind by the host country and the other participating countries will be encouraged (US$ 30,000 per workshop) Приветствуется внесение взносов наличными и натурой принимающей страной и другими участвующими странами (30000 долл. США на одно рабочее совещание)
National capacity-building workshop on water safety plans (WSPs) in Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Ukraine and Uzbekistan Национальное рабочее совещание по созданию потенциала в области планов обеспечения безопасности воды (ПБВ) в Казахстане, Кыргызстане, Таджикистане, Узбекистане и Украине
National capacity-building workshop on WSPs in Republic of Moldova (October 2014; date to be confirmed) Национальное рабочее совещание по созданию потенциала в области ПБВ в Республике Молдова (октябрь 2014 года; дата будет подтверждена позднее)
Along the lines of the Rovaniemi discussions, the UNECE/FAO Forestry and Timber Section organised a workshop on "Forests and Sustainable Development Goals: a regional view" in two parts. С учетом обсуждений, состоявшихся в Рованиеми, Секция лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО организовала рабочее совещание на тему "Леса и цели в области устойчивого развития: региональный взгляд", которое состояло из двух частей.
In line with the request of countries, the secretariat held a capacity-building workshop in May 2014 for national statistical correspondents from Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. По просьбе стран секретариат организовал в мае 2014 года рабочее совещание по наращиванию потенциала для национальных статистических корреспондентов стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии.
The team leader finished by highlighting the intention of the team to organize a capacity building workshop on forest products markets and marketing on 8-9 October 2014 in Podgorica, Montenegro. В заключение руководитель Группы сообщил о ее намерении организовать 8-9 октября 2014 года в Подгорице, Черногория, рабочее совещание по наращиванию потенциала, посвященное рынкам и маркетингу лесных товаров.
The workshop was opened personally by the Angolan foreign minister, who spoke of his government's favourable consideration of acceding to both instruments. On 24 October 2013, Angola took part in an informal briefing and discussion on the Convention in New York hosted by the Chairman. Рабочее совещание открыл лично министр иностранных дел Анголы, который заявил, что его правительство позитивно относится к присоединению к обоим соглашениям. 24 октября 2013 года Ангола приняла участие в неофициальном брифинге и дискуссии по Конвенции в Нью-Йорке, которые были проведены Председателем.
For this purpose, MoJ conducted a two day workshop from September 14 to 15 for better coordination with the governmental organs in the field of legislation and also the method for reviewing draft laws from the view point of human rights prior to the scrutiny phase. В этих целях МЮ провело с 14 по 15 сентября двухдневное рабочее совещание, посвященное улучшению координации с государственными органами в области законодательства, а также разработке метода изучения проектов законов с точки зрения прав человека до стадии тщательной проверки.
The Ministry of Interior will organize a national workshop by the end of this year with the aim at further collecting ideas, opinions and recommendations from all corners of the society for this electoral reform. В конце текущего года Министерство внутренних дел планирует организовать национальное рабочее совещание в целях получения дополнительных идей, мнений и рекомендаций, касающихся данной реформы избирательной системы, от всех слоев общества.
In addition to facilitating informal consultations with all treaty bodies, civil society and the Human Rights Council, OHCHR organized, in April 2013, a workshop on developing the capacity of States to report to treaty bodies and to follow-up on concluding observations. Помимо оказания помощи в проведении неформальных консультаций со всеми договорными органами, организациями гражданского общества и Советом по правам человека, УВКПЧ организовало в апреле 2013 года рабочее совещание по расширению возможностей государств предоставлять информацию договорным органам и принимать последующие меры в связи с заключительными замечаниями.
In September 2008, the Legislative Assembly in conjunction with the Commonwealth Parliamentary Association, the UNDP and New Zealand's International Aid and Development Agency (NZAID) hosted a workshop on parliament and the media. В сентябре 2008 года Законодательная ассамблея совместно с Парламентской ассоциацией Содружества Наций, ПРООН и Агентством международной помощи и развития Новой Зеландии (АМПРНЗ) провела рабочее совещание по вопросам парламентаризма и деятельности средств массовой информации.
In July 2012, the OHCHR East Africa regional office organized a training workshop on monitoring economic, social and cultural rights for the national human rights institutions of Djibouti, Ethiopia, Kenya and the United Republic of Tanzania. В июле 2012 года региональное отделение УВКПЧ в Восточной Африке организовало учебное рабочее совещание по мониторингу экономических, социальных и культурных прав для национальных правозащитных учреждений Джибути, Эфиопии, Кении и Объединенной Республики Танзания.
This included the Global EIF workshop in Geneva in 2009 and advisory activities in Rwanda, Sierra Leone, the Lao People's Democratic Republic, Bhutan, Cambodia, Guinea-Bissau and Bangladesh. В частности, в Женеве в 2009 году было проведено глобальное рабочее совещание по РКРП; кроме того, оказывались консультативные услуги в Руанде, Сьерра-Леоне, Лаосской Народно-Демократической Республике, Бутане, Камбодже, Гвинее-Бисау и Бангладеш.
The Task Force's 2014 workshop, which focused on the methods currently used for estimating emissions from mobile machinery and small-scale stationary combustion, was held on 12 May 2014, just prior to the annual meeting. Рабочее совещание Целевой группы 2014 года, на котором основное внимание было уделено используемым в настоящее время методам оценки выбросов от передвижной техники и малых стационарных установок для сжигания, состоялось накануне ежегодного совещания 12 мая 2014 года.
The representative of Lithuania announced that it would host the first relay race workshop following the High-level Meeting, on 24 and 25 September 2014 in Kaunas, Lithuania. Представитель Литвы заявил, что его страна организует первое рабочее совещание эстафеты после Совещания высокого уровня, которое состоится 24-25 сентября 2014 года в Каунасе, Литва.