Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочее совещание

Примеры в контексте "Workshop - Рабочее совещание"

Примеры: Workshop - Рабочее совещание
The Workshop on the Causal Relations of Nitrogen in the Cascade took place on 21-23 November 2005 in Braunschweig, Germany. Рабочее совещание по причинно-следственным связям азота в каскаде прошло 21-23 ноября 2005 года в Брауншвейге.
The Workshop will discuss major issues of government policy and the build up of institutions conducive to industrial restructuring in transition economies. Рабочее совещание обсудит основные проблемы правительственной политики и формирования институтов, благоприятствующих реструктуризации промышленности в странах с переходной экономикой.
Workshop on NPMs, organized by OSCE. Рабочее совещание по НПМ, организованное ОБСЕ.
First Thematic Workshop, European NPM Project, organized by the Council of Europe. Первое тематическое рабочее совещание, европейский проект НПМ, организованное Советом Европы.
The main output of the Team was the Green Building Workshop on 20 October 2008. Основным мероприятием Группы явилось проведенное 20 октября 2008 года рабочее совещание по вопросам экостроительства.
The Workshop is expected to take place during the second half of 2009. Как ожидается, это рабочее совещание состоится во второй половине 2009 года.
Workshop for the Formulation of the 2007-2008 TC Programme for Afghanistan. Рабочее совещание по разработке программы технического сотрудничества с Афганистаном в 2007-2008 годах.
A Joint Codex/UNECE Workshop was organized on 1 May 2011, prior to the meeting. 1 мая 2011 года перед совещанием было организовано совместное рабочее совещание Кодекса/ЕЭК ООН.
(b) Workshop on assessing the feasibility study of creating a guarantee fund for the cotton sector in Cote d'Ivoire. Ь) рабочее совещание по оценке практической осуществимости создания гарантийного фонда для сектора хлопка в Кот-д'Ивуаре.
The Expert Workshop was opened by the Secretary-General. Рабочее совещание экспертов было открыто Генеральным секретарем.
International Workshop was held in Moscow in February 2011 where the conclusions and recommendations of the draft study were discussed. В феврале 2011 года в Москве было проведено рабочее совещание, участники которого обсудили выводы и рекомендации, содержащиеся в проекте исследования.
COMESA/UNCTAD Regional Workshop on the Common Survey on FDI/TNC Statistics (March 08). Региональное рабочее совещание КОМЕСА-ЮНКТАД по общему обследованию в области статистики ПИИ и ТНК (март 2008 года).
Workshop 1 addressed options for States to engage with business enterprises that find themselves physically present in conflict situations. Рабочее совещание 1 рассматривало имеющиеся у государств варианты по вовлечению в соответствующую деятельность предприятий, которые физически присутствуют в районе конфликта.
The Workshop consisted of three sessions. Рабочее совещание проводилось в формате трех сессий.
Workshop on Optional Protocol implementation in Lebanon, organized by APT. Рабочее совещание на тему осуществления ФП-КПП в Ливане, организованное АПП.
A Workshop on Institutional Aspects of Land Administration was held in Tbilisi in May 2006. В мае 2006 года в Тбилиси проходило рабочее совещание по институциональным аспектам управления земельными ресурсами.
The Expert Group held a Workshop on Emerging Technologies for Air Pollution Abatement in Rome on 3 April 2007. Группа экспертов провела 3 апреля 2007 года в Риме рабочее совещание по новым технологиям борьбы с загрязнением воздуха.
At the next session of the CT in February 2009, a joint Workshop will be organized with the UNECE Inland Transport Committee. На следующей сессии КТ в феврале 2009 года с Комитетом по внутреннему транспорту ЕЭК ООН будет организовано совместное рабочее совещание.
Workshop on new tools/forms of public participation. Рабочее совещание по новым инструментам/ формам участия общественности.
The Workshop also considered issues that include availability of data; their usefulness; comparability and accuracy (errors). Рабочее совещание также обсудило вопросы, включая наличие данных; их полезность; сопоставимость и точность (погрешности).
The Workshop will mainly focus on: risk assessment, land-use planning; and information policy. Рабочее совещание будет в основном сосредоточено на: оценке риска, планировании землепользования и информационной политике.
The Workshop noted the need of the research community to identify main areas of uncertainties in the ozone impact pathway. Рабочее совещание отметило необходимость принятия научно-исследовательскими учреждениями мер по определению основных факторов неопределенности в том, что касается путей воздействия озона.
The Workshop recommended encouraged that the ICPs discuss and list relevant impact endpoints that would be meaningful for policy-making. Рабочее совещание рекомендовало просить МСП обсудить и составить перечень крайних значений воздействия, имеющих существенное значение для разработки политики.
The Workshop concluded that the use of the stomatal uptake model was reasonable for risk assessment within the EMEP domain. Рабочее совещание пришло к выводу, что модель устьичного поглощения озона разумно использовать для оценки рисков в районе действия ЕМЕП.
The Workshop considered impact endpoint and the quantitative indicator of negative impacts as important issues. Рабочее совещание отметило важность таких вопросов, как конечная точка воздействия и количественный показатель негативного воздействия.