Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочего совещания

Примеры в контексте "Workshop - Рабочего совещания"

Примеры: Workshop - Рабочего совещания
A representative of the secretariat provided an overview of the status of the implementation of Article 6 in Asia and the Pacific based on a survey of the workshop participants. Представитель секретариата представил обзор хода осуществления статьи 6 в Азии и Тихом океане на основе обследования, проведенного среди участников рабочего совещания.
A representative of Spain shared the results of the European regional workshop on the implementation of Article 6, which took place in Stockholm, Sweden, from 18 to 20 May 2009. Представитель Испании изложил результаты Европейского регионального рабочего совещания по вопросу об осуществлении статьи 6, которое состоялось 18-20 мая 2009 года в Стокгольме, Швеция.
To address the gaps and needs identified during the workshop, suggestions were made by the participants for a number of specific activities to be undertaken under the Nairobi work programme, with the guidance of the Chair of the SBSTA. С целью устранения пробелов и удовлетворения потребностей, выявленных в ходе рабочего совещания, его участники предложили провести под руководством Председателя ВОКНТА в рамках Найробийской программы работы ряд конкретных мероприятий.
Based on the presentations and discussions at the workshop, participants identified a range of priority activities to be undertaken in order to advance the undertaking and use of assessments of the costs and benefits of adaptation options. На основе представленных в ходе рабочего совещания сообщений и состоявшихся обсуждений участники определили ряд приоритетных мероприятий в целях активизации проведения и использования оценок затрат и выгод вариантов адаптации.
The thematic part of the session had been devoted entirely to issues related to hemispheric transport of air pollution, organized in the form of a workshop with 12 presentations. Тематическая часть сессии была полностью посвящена вопросам переноса загрязнителей воздуха в масштабах полушария и была организована в форме рабочего совещания, на котором было представлено 12 докладов.
The main objective of the workshop had been to evaluate the effects of the financial crisis on the national housing markets and to discuss institutional reforms that could reduce the volatility of financial markets. Главная цель рабочего совещания заключалась в оценке последствий финансового кризиса для национальных рынков жилья и обсуждении институциональных реформ, способных ослабить неустойчивость финансовых рынков.
The delegation of the Czech Republic informed the Committee about the outcome of the workshop on "Enhancing Urban Performance", held in Prague on 3 and 4 May 2010. Делегация Чешской Республики проинформировала Комитет о результатах рабочего совещания по улучшению работы городского хозяйства, состоявшегося в Праге 3 и 4 мая 2010 года.
The Bureau looked forward to receiving a revised version of the programme for the workshop by the Timber Committee and its secretariat at the earliest opportunity, and would provide input accordingly. Бюро надеется в ближайшее время получить от Комитета по лесоматериалам и его секретариата пересмотренный вариант программы рабочего совещания и представит свои соответствующие соображения.
The Task Force had also discussed the possible structure of the workshop with international forums to be held back to back with its sixth meeting, in February 2011. Целевая группа также обсудила возможную структуру рабочего совещания с участием представителей международных форумов, которое будет приурочено к ее шестому совещанию в феврале 2011 года.
It has also collaborated with the secretariat of the Cartagena Protocol on Biosafety in the preparations for a joint workshop on genetically modified organisms, to be held in Nagoya, Japan, in October 2010. Он также сотрудничал с секретариатом Картахенского протокола по биобезопасности в деле подготовки совместного рабочего совещания по генетически измененным организмам, которое состоялось в Нагое, Япония, в октябре 2010 года.
The Working Group welcomed the proposal to organize the "Sandoz +25"workshop to take stock of the progress achieved as a joint activity under the two Conventions. Рабочая группа приветствовала предложение об организации рабочего совещания "Сандоз + 25" с целью оценки прогресса, достигнутого в ходе совместной деятельности в рамках этих двух Конвенций.
A main activity in this area was the organization of the workshop on equitable access to water held on 5 and 6 July 2007, in Paris. Основное мероприятие в этой области заключалось в организации рабочего совещания по равному доступу к воде, которое было проведено 5-6 июля 2007 года в Париже.
The ISU used these funds to support Pacific Island States Parties to participate in the work of the Convention and to carry out a planning mission in advance of a regional workshop. ГИП использовала эти средства для поддержания участия тихоокеанских островных государств-участников в работе по линии Конвенции и для выполнения миссии по планированию регионального рабочего совещания.
They would welcome a workshop on TRC, and in their role as parliamentarians, would be anxious to see that the terms of the Act are being respected. Они приветствовали идею проведения рабочего совещания по вопросам деятельности КИП и заявили, что как парламентарии они сделают все возможное для обеспечения соблюдения требований закона.
The delegation of Greece presented to the Committee a proposal for a workshop on land administration and informal settlements to be held on 28 - 30 March 2007 in Athens. Делегация Греции представила Комитету предложение об организации рабочего совещания по управлению земельными ресурсами и неформальными поселениями, которое состоится 28-30 марта 2007 года в Афинах.
The Bureau of the Working Party agreed to initiate a study on this topic based on the results of the workshop and expressed interest in undertaking these two activities jointly with the Committee. Бюро Рабочей группы согласилось начать исследование по этому вопросу на основе результатов рабочего совещания и выразило заинтересованность в проведении этих двух мероприятий совместно с Комитетом.
The delegation of Albania informed the Committee on the organization of a subregional workshop on affordable housing as a follow-up to the UNECE Guidelines on Social Housing. Делегация Албании проинформировала Комитет об организации субрегионального рабочего совещания по доступному жилью в качестве мероприятия по реализации Руководящих принципов по социальному жилью ЕЭК ООН.
Invited the delegation of Albania, in cooperation with interested member countries and organizations, to prepare the programme for the workshop on affordable housing; а) предложил делегации Албании в сотрудничестве с заинтересованными странами-членами и организациями подготовить программу рабочего совещания по доступному жилью;
The ninth meeting of the Working Group on Environmental Impact Assessment (EIA) will begin with a three-hour workshop, organized by Bulgaria, on the exchange of good practices in post-project analysis within transboundary EIA. Девятое совещание Рабочей группы по оценке воздействия на окружающую среду (ОВОС) начнется с трехчасового рабочего совещания, организуемого Болгарией и посвященного обмену надлежащей практикой постпроектного анализа в рамках трансграничной ОВОС.
On the basis of the workshop's recommendations, a Kazakh National Coordination Team consisting of representatives of the key government agencies, OSCE and non-governmental organizations was established to lay the groundwork for the country's accession to the Protocol. На основе рекомендаций этого рабочего совещания была создана Казахская национальная координационная группа в составе представителей основных государственных ведомств, ОБСЕ и неправительственных организаций в целях проведения подготовительной работы для присоединения страны к этому Протоколу.
In addition, at the request of the Eastern Europe and Commonwealth of Independent States countries, the NCSP organized a training workshop on V&A assessments in Tashkent, Uzbekistan, on 17 - 19 October 2006. Кроме того, по просьбе стран Восточной Европы и Содружества Независимых Государств 17-19 октября 2006 года ПППНС организовала проведение в Ташкенте, Узбекистан, учебного рабочего совещания по оценкам уязвимости и адаптации.
Action:: The SBI will be invited to consider the reports from the secretariat and the GEF on capacity-building, and the outcomes of the expert workshop. Меры: ВОО будет предложено рассмотреть доклады секретариата и ГЭФ об укреплении потенциала, а также итоги работы рабочего совещания экспертов.
The CGE also collaborated with the Government of Australia on a workshop on project development and implementation for the PICs held in the same location from 20 to 21 July 2007. Кроме того, КГЭ сотрудничала с правительством Австралии в организации рабочего совещания по вопросам разработки и осуществления проектов для ТОС, которое состоялось там же 20-21 июля 2007 года.
The delegation of Norway will touch upon the preparations of the planned workshop on homelessness in 2008, as announced at the Committee's last session. Делегация Норвегии представит информацию о подготовке запланированного рабочего совещания по проблеме бездомных в 2008 году, о котором было объявлено на предыдущей сессии Комитета.
Discuss and comment on the preparations for the fifth session of the Working Party and the workshop programme; а) обсудить и прокомментировать подготовку к пятой сессии Рабочей группы и программу рабочего совещания;