Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочего совещания

Примеры в контексте "Workshop - Рабочего совещания"

Примеры: Workshop - Рабочего совещания
At the second workshop, the co-chairs gave a briefing on the key outcomes of the first workshop. На втором рабочем совещании сопредседатели провели брифинг по ключевым результатам первого рабочего совещания.
Participants in the workshop on process integration suggested that a follow-up workshop be carried out in about two years. Участники Рабочего совещания по интеграции процессов предложили провести приблизительно через два года еще одно рабочее совещание.
Papers and presentations given at the workshop are on the workshop's Internet site. Документы и тексты выступлений на рабочем совещании помещены на сайте рабочего совещания в Интернете.
After each workshop, a publication in English and Russian will be produced with conclusions and selected material from the workshop. По итогам каждого рабочего совещания будут изданы на английском и русском языках его выводы и отдельные рабочие материалы.
The workshop welcomed the initiative of the Forest Communicators Network to hold a workshop on cross-sectoral communication. Участники рабочего совещания приветствовали предложение Сети коммуникаторов лесного сектора провести рабочее совещание по вопросам поддержания кросс-секторальных связей.
The closing session of the workshop included a panel discussion in which four panellists shared their personal reflections on the matters discussed during the workshop. На заключительном заседании рабочего совещания состоялось обсуждение с участием приглашенных экспертов, в ходе которого четыре эксперта поделились личными соображениями по вопросам, обсуждавшимся на рабочем совещании.
It was also recommended providing, where applicable, all workshop materials for a specific workshop in English and another United Nations official language of the region. Кроме того, было рекомендовано в соответствующих случаях переводить для какого-то конкретного рабочего совещания материалы всех остальных рабочих совещаний на английский или какой-либо иной из официальных языков Организации Объединенных Наций в зависимости от региона.
The workshop participants were inspired by the workshop because: Участники рабочего совещания были мотивированы рабочим совещанием, потому, что:
At the first substantive session of the second workshop, the discussions on ways and means to transfer payments initiated at the first workshop were continued. На первом основном заседании второго рабочего совещания было продолжено обсуждение путей и средств перевода платежей, начатое на первом рабочем совещании.
The workshop was built on the results of the first workshop, as well as on the latest goals and targets suggested by the OWG. Это рабочее совещание руководствовалось результатами первого рабочего совещания, а также последними целями и задачами, предложенными РГОС.
Lastly, the workshop endorsed the arrangements decided on by the first thematic workshop on the RAP. И наконец, участники этого рабочего совещания одобрили меры, предусмотренные первым тематическим рабочим совещанием по вопросу о РПД.
The workshop endorsed a set of findings of the 1996 Dakar workshop on interlinkages that exist between land degradation and GEF focal areas. Рабочее совещание одобрило комплекс выводов рабочего совещания 1996 года в Дакаре в отношении взаимосвязи между деградацией земель и основными областями деятельности ГЭФ.
Contributions received from Parties thus far have allowed the secretariat to organize one workshop in Africa and will partially fund the organization of one additional workshop. Полученные до настоящего времени вклады Сторон дали возможность секретариату организовать рабочее совещание в Африке и частично финансировать организацию еще одного дополнительного рабочего совещания.
This note by the chair of the workshop summarizes the presentations, exchange of views and discussions by Parties at the workshop. В настоящей записке Председателя рабочего совещания кратко изложены выступления, обмен мнениями и обсуждения, проведенные Сторонами на этом рабочем совещании.
The workshop was officially opened by the Chairman of the workshop, Mr. Halldor Thorgeirsson, Chairman of the SBSTA. Рабочее совещание было официально открыто Председателем рабочего совещания гном Хальдором Торгейрссоном, Председателем ВОКНТА.
The workshop would be followed by a workshop on air chemistry and policy problems jointly organized by Germany and the United States. После этого рабочего совещания будет проведено рабочее совещание по вопросам химического состава воздуха и проблемам политики, которое будет организовано Германией совместно с Соединенными Штатами.
After the closing of the workshop, the Chair provided to the participants a preliminary summary of the discussions of the workshop above). После закрытия рабочего совещания Председатель представил участникам предварительное резюме дискуссий, состоявшихся на рабочем совещании).
The Chair thanked the Government of Antigua and Barbuda for hosting the workshop and the warm welcome accorded to the workshop participants. Председатель поблагодарил правительство Антигуа и Барбуды за организацию у себя рабочего совещания и теплый прием, оказанные его участникам.
The presentations made during the workshop and detailed minutes of the workshop are available on the TFEIP website: . С выступлениями, сделанными на совещании, и с подробными отчетами рабочего совещания, можно ознакомиться на веб-сайте ЦГКПВ: .
The LEG collected early feedback from the participants and the resource persons on the workshop in order to assess the impact of the workshop and potential areas for improvement. ГЭН собрала предварительные отзывы участников и экспертов о рабочем совещании в целях оценки воздействия рабочего совещания и определения потенциальных областей для улучшения работы.
The paper draws on the discussions at the HRMT workshop in 2012 and incorporates issues that were raised by countries during the workshop. Данный документ подготовлен на основе результатов дискуссий, состоявшихся на рабочем совещании по УЛРО в 2012 году, и включает в себя вопросы, которые поднимались странами в ходе этого рабочего совещания.
While the workshop emphasized "proactive media relations" (workshop report, para. 12 (a)), it is not apparent that this has been given a high priority by the Convention. Хотя на рабочем совещании была подчеркнута важность "активных связей со средствами массовой информации" (доклад рабочего совещания, пункт 12 а)), не является очевидным, что этому в Конвенции придается высокая степень приоритетности.
The workshop identified areas of concern to grass-roots women and recommended strategies to implement the recommendations resulting from the workshop; На рабочем совещании были определены вопросы, беспокоящие женщин на низовом уровне, и предложены стратегии для осуществления рекомендаций, принятых по итогам рабочего совещания;
The Committee invited all delegations to submit their suggestions for the workshop's programme to the secretariat by 30 October 1998 and to indicate their willingness to host the workshop. Комитет предложил всем делегациям направить свои предложения по программе рабочего совещания в секретариат до 30 октября 1998 года и сообщить о своем желании принять этот семинар.
At the 3rd meeting, the Chair invited Mr. Al-Waleed Hamad Al-Malik, who co-chaired the workshop on Article 3, paragraph 14, of the Kyoto Protocol together with Ms. Eva Jensen, to report on this workshop. На 2-м заседании Председатель предложил гну аль-Валеду Хамаду аль-Малику, который сопредседательствовал на рабочем совещании по пункту 14 статьи 3 Киотского протокола вместе с г-жой Эвой Йенсен, сообщить об итогах этого рабочего совещания.