Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочего совещания

Примеры в контексте "Workshop - Рабочего совещания"

Примеры: Workshop - Рабочего совещания
Under the sub-item on effective mechanisms for solutions to problems involving minorities, including conflict prevention and resolution, the report of the workshop on minorities and conflict prevention and resolution, held in Geneva on 26 and 27 May 2005, will be available for consideration. В рамках подпункта, касающегося эффективных механизмов решения проблем, затрагивающих меньшинства, включая предупреждение и урегулирование конфликтов, будет вынесен на рассмотрение доклад Рабочего совещания по вопросам меньшинств и предупреждения и урегулирования конфликтов, которое проходило в Женеве 26-27 мая 2005 года.
This workshop has led to inclusion of the right to adequate housing in the draft constitution of the Republic of Kenya 2002, to be considered at the National Constitution Conference in mid-2003. Итогом этого рабочего совещания стало включение права на достаточное жилище в текст проекта конституции Республики Кении 2002 года, который должен будет рассматриваться в середине 2003 года Национальной конференцией по разработке конституции.
It invited Parties included in Annex II to the Convention, and other Parties included in Annex I to the Convention in a position to do so, to provide financial resources for the workshop as soon as possible. Он призвал Стороны, включенные в приложение II к Конвенции, и другие Стороны, включенные в приложение I к Конвенции, которые имеют такую возможность, выделить как можно скорее финансовые ресурсы для организации данного рабочего совещания.
On behalf of the Ibero-American Network of Climate Change Offices, Colombia announced the organization of a workshop in support of the objective of the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change. Выступая отт имени Ибероамериканской сети учреждений, занимающихся проблемами изменения климата, Колумбия объявила об организации рабочего совещания в поддержку целей Найробийской программы работы в области воздействия изменения климата, уязвимости и адаптации.
The provisional LADA Web site was expanded with extensive material and background papers, the results of the e-mail conference, and the outcome of the technical LADA workshop, which will be moved to the official LADA information platform. Предварительный веб-сайт ЛАДА был расширен путем включения всеобъемлющих материалов и справочных документов, результатов конференций по электронной почте и результатов технического рабочего совещания ЛАДА, которые будут перенесены на официальную информационную платформу ЛАДА.
Building on this experience, a second similar workshop for United Nations country teams in Eastern and Central Africa is due to be held in Addis Ababa at the end of January 2003 В развитие опыта, полученного благодаря проведению этого мероприятия, в конце января 2003 года в Аддис-Абебе намечено проведение второго аналогичного рабочего совещания для страновых групп Организации Объединенных Наций в Восточной и Центральной Африке.
(c) Took note of the results of the workshop on models for biological recovery from acidification in a changing climate (Norway, September 2002), and welcomed the publication of its proceedings; с) приняла к сведению результаты рабочего совещания по составлению моделей для биологического восстановления от подкисления в условиях изменения климата (Норвегия, сентябрь 2002 года) и приветствовала публикацию его материалов;
The LEG itself, through its global workshop in Bangladesh and the four subsequent regional workshops, sought to actively build the capacity of a variety of stakeholders in the national NAPA teams, including those from environment, finance and development ministries and those representing local communities. В ходе своего глобального рабочего совещания в Бангладеш и четырех последующих региональных рабочих совещаний ГЭН стремилась активно укреплять потенциал различных заинтересованных кругов, входящих в состав национальных групп по подготовке НПДА, включая представителей природоохранных министерств, министерств финансов и министерств развития, а также представителей местных общин.
The SBI commended the secretariat for the organization of the workshop and noted with appreciation the hospitality extended by the Government of Mauritius and the financial support provided by the Governments of Switzerland and the United States of America; Ь) ВОО поблагодарил секретариат за организацию рабочего совещания и с удовлетворением отметил гостеприимство, оказанное правительством Маврикия, и финансовую поддержку, предоставленную правительствами Швейцарии и Соединенных Штатов Америки;
(c) Further development of effects-based critical loads of heavy metals; organization of a workshop (tentatively spring 2004), finalizing the methodology development as a basis for a future call for data; с) дальнейшее уточнение основанных на воздействии критических нагрузок по тяжелым металлам; организация рабочего совещания (предварительно весной 2004 года) с целью завершения разработки методологии в качестве основы для будущего запроса о предоставлении данных;
The workshop recommended that the main objective of developing a communication strategy for the Convention should be to support the Convention and thus help raise awareness of the problems of air pollution, as well as to make the contribution of the Convention to air pollution abatement more visible. Участники Рабочего совещания сделали вывод о том, что главной целью разработки стратегии информирования о Конвенции должно являться обеспечение поддержки осуществлению Конвенции и таким образом повышение уровня осведомленности о проблемах загрязнения воздуха, а также широкое информирование о вкладе Конвенции в дело борьбы с загрязнением воздуха.
The workshop had discussed the role of benefit estimation in the work under the Convention, the different approaches to ecosystem valuation, and specific valuation studies, including examples on forests and nature in general, water ecosystems, terrestrial ecosystems and groundwater. Участники рабочего совещания обсудили роль оценки выгод в работе по осуществлению Конвенции, различные подходы к оценке экосистем и конкретные исследования по оценке, включая примеры исследований по оценке лесов и природной среды в целом, водных экосистем, наземных экосистем и грунтовых вод.
Took note with appreciation of the progress in the organization of the workshop on urban plans and transport sustainable for health and the environment to be held in Cyprus, and invited all delegations to take an active part in it; а) с удовлетворением отметил прогресс в организации рабочего совещания по вопросам устойчивого городского планирования и развития транспорта в интересах охраны здоровья и окружающей среды, которое состоится на Кипре, и предложил всем делегациям принять в нем участие;
Indigenous participants at the international workshop "Indigenous Peoples, the Extractive Industries and the World Bank", held in Oxford, United Kingdom, on 14 and 15 April 2003 Участники международного рабочего совещания "Коренные народы, горная промышленность и Всемирный банк", проведенного в Оксфорде, Соединенное Королевство, 14-15 апреля 2003 года
This report describes the results of the sixth meeting of the Joint Expert Group on Dynamic Modelling, held on 28 October 2005 in Brighton and a workshop on nitrogen processes and dynamic modelling, held back to back with the Joint Expert Group meeting on 26-27 October 2005. В настоящем докладе приводится описание итогов шестого совещания Объединенной группы экспертов по разработке динамических моделей, состоявшегося 28 октября 2005 года в Брайтоне, и рабочего совещания по азотным процессам и разработке динамических моделей, проведенного 26-27 октября 2005 года в увязке с совещанием Объединенной группы экспертов.
Advisory services during the BSEC/KAF workshop "Promotion of SMEs - Development of Youth Entrepreneurship" and advisory services to governmental authorities, Chisinau, 25-29 April 2003 Оказание консультативных услуг в ходе рабочего совещания ОЧЭС/ФКА "Поощрение МСП - развитие молодежного предпринимательства" и оказание консультативных услуг представителям государственных органов, Кишинев, 25-29 апреля 2003 года.
The SBSTA requested the secretariat to plan for a second workshop on matters relating to this agenda item, to be held before its twenty-sixth session, subject to the availability of supplementary funding, and pending conclusions by the SBSTA at its twenty-fifth session. ВОКНТА просил секретариат запланировать проведение второго рабочего совещания по вопросам, связанным с этим пунктом повестки дня, до его двадцать шестой сессии с тем условием, что для этого будет иметься дополнительное финансирование, и в ожидании выводов, к которым ВОКНТА придет на своей двадцать пятой сессии.
The Bureau considered the recommendations of the Interlaken workshop and decided to submit them for adoption to the Steering Body. CCC distributed a note on particle measurements, which the Bureau also decided to submit to the Steering Body for further consideration. Президиум рассмотрел рекомендации рабочего совещания в Интерлакене и решил представить их на утверждение Руководящего органа. КХЦ распространил записку об измерениях частиц, которую Президиум также решил направить Руководящему органу для дальнейшего рассмотрения.
Taking into account the results of this workshop, the seventh meeting of the Signatories to the Industrial Accidents Convention (13-15 May 1998) proposed that a joint ad hoc expert group on water and industrial accidents (joint expert group) be established under both Conventions. С учетом результатов этого рабочего совещания на седьмом совещании Сторон, подписавших Конвенцию о промышленных авариях (1315 мая 1998 года), было предложено создать совместную специальную группу экспертов по проблемам воды и промышленных аварий (совместная группа экспертов) в соответствии с обеими Конвенциями.
Member of a workshop on human rights education in Algerian schools (run by the National Committee for the Promotion and Protection of Human Rights) Участник рабочего совещания по преподаванию прав человека в алжирских школах (ведется Национальной комиссией по поощрению и защите прав человека
To develop at its sixteenth session terms of reference and an agenda for the work to be conducted under subparagraph (b) below, taking into consideration, inter alia, the outcome of the workshop mentioned in paragraph 8 above; а) разработать на своей шестнадцатой сессии круг ведения и повестку дня для работы, которая должна быть проделана в соответствии с пунктом Ь) ниже, с учетом, в частности, итогов рабочего совещания, упомянутого в пункте 8 выше;
Recommend possible ways to improve the reporting of information, including possible recommendations to the workshop on reporting methodologies mentioned in decision 9/CP.. е) рекомендует возможные пути совершенствования представления информации, включая возможные рекомендации для рабочего совещания по методологиям представления докладов, упомянутого в решении 9/СР..
The SBSTA expressed appreciation to the Governments of Belgium, the Netherlands, and the United States of America for their financial support for the workshop and for the activities of the secretariat related to Article 6; Ь) ВОКНТА выразил признательность правительствам Бельгии, Нидерландов и Соединенных Штатов Америки за финансовую поддержку рабочего совещания и деятельности секретариата в связи со статьей 6;
It is proposed to hold a subregional workshop to review the NAPs and their implementation process at the subregional level and, at the same time, to develop further the SRAP for South East Asia in collaboration with subregional organizations and other partner countries and organizations. Внесено предложение о проведении субрегионального рабочего совещания для рассмотрения НПД и процесса их выполнения на субрегиональном уровне и для дальнейшего уточнения СРПД для Юго-Восточной Азии в сотрудничестве с субрегиональными организациями и другими странами и организациями-партнерами.
The purpose of the meeting was to exchange information on the work of the subsidiary bodies, to consider a draft joint calendar and list of priority events, and to review progress in the preparations for the joint workshop on synergy approaches. Цель совещания заключалась в обмене информацией о работе вспомогательных органов, в рассмотрении проекта совместного расписания и списка приоритетных мероприятий, а также в изучении прогресса в деле подготовки совместного рабочего совещания по синергетическим подходам.