Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочего совещания

Примеры в контексте "Workshop - Рабочего совещания"

Примеры: Workshop - Рабочего совещания
IWAC and Switzerland also indicated their readiness to support and possibly to co-finance the proposed workshop. МЦОВ и Швейцария также заявили о своей готовности обеспечить поддержку и, возможно, совместное финансирование предлагаемого рабочего совещания.
It was agreed that the secretariat would ensure a time slot for an appropriate presentation in the workshop agenda. Было решено, что секретариат обеспечить необходимое время для соответствующего представления в рамках повестки дня рабочего совещания.
The workshop was organized under the leadership of the Government of Switzerland. Руководящую роль в организации Рабочего совещания играло правительство Швейцарии.
The workshop programme, list of participants and presentations are available at. Программа рабочего совещания, перечень участников и представленные материалы размещены на сайте.
The review process started with a national consultative workshop that was held in Maseru in 2005. Процесс обзора начался с проведения национального консультативного рабочего совещания, состоявшего в Масеру в 2005 году.
The aim of the workshop was to focus on the traditional values underpinning human rights. Цель рабочего совещания заключается в рассмотрении тех традиционных ценностей, которые подкрепляют права человека.
The purpose of the technical workshop was to consider concrete proposals to develop the draft progress report. Цель этого технического рабочего совещания заключалась в рассмотрении конкретных предложений по разработке проекта доклада о ходе работы.
Participants attending the workshop proposed that the Australian Government draw on the National Human Rights Consultation for the UPR National Report. Участники этого рабочего совещания предложили, чтобы при подготовке национального доклада по УПО австралийское правительство опиралось на итоговые материалы национальной консультации по правам человека.
Nauru is included in the planning for an emergency coordination and disaster management workshop for Micronesia in early 2011. Науру включена в процесс планирования проведения рабочего совещания по вопросам координации чрезвычайных операций и организации работ в случае стихийных бедствий для Микронезии в начале 2011 года.
THE PEP secretariat developed the programme in cooperation with the hosts, and supported the practical arrangements for the workshop. Секретариат ОПТОЗОС разработал программу рабочего совещания в сотрудничестве с принимающей стороной и оказал поддержку проведению практических мероприятий в связи с этим рабочим совещанием.
The workshop agreed a list of challenges and proposed solutions (see the annex to this document). Участники рабочего совещания согласовали список проблем и их предлагаемые решения (см. приложение к настоящему документу).
The secretariat would begin by exploring the possibilities of organizing a second workshop for EECCA in autumn 2009. Секретариат приступит к изучению возможностей организации второго рабочего совещания для ВЕКЦА осенью 2009 года.
A summary of the discussions held at the workshop is set out in the Addendum to this report. Резюме обсуждений, состоявшихся в ходе рабочего совещания, приводится в добавлении к настоящему докладу.
Bilateral discussions were also held with parliamentarians, Government and civil society prior to and after the workshop. До и после рабочего совещания было проведено также двустороннее обсуждение этих вопросов с участием членов парламента, правительства и гражданского общества.
The Bureau of the Working Party has agreed to initiate a study on this topic based on the results of the workshop. Бюро Рабочей группы решило приступить к исследованию по этой теме на основе результатов данного рабочего совещания.
A study on informal settlements is expected to be initiated after the workshop in Greece. Ожидается, что после рабочего совещания в Греции будет начато исследование по неформальным поселениям.
A representative of Bulgaria will report on the outcome of the workshop on the exchange of good practices in post-project analysis within transboundary EIA. Представитель Болгарии сообщит об итогах рабочего совещания по обмену надлежащей практикой постпроектного анализа в рамках трансграничной ОВОС.
The delegations of Albania and The former Yugoslav Republic of Macedonia offered to host a subregional workshop on good practice. Делегации Албании и бывшей югославской Республики Македонии предложили организовать проведение субрегионального рабочего совещания, посвященного надлежащей практике.
Switzerland hoped to organize a workshop in Tajikistan later in 2006 as part of this programme. В рамках этой программы Швейцария планирует организовать проведение рабочего совещания в Таджикистане в конце 2006 года.
The delegation of Armenia indicated that it was ready to host a capacity-building workshop in the Caucasus. Делегация Армении отметила, что она готова организовать проведение рабочего совещания по наращиванию потенциала на Кавказе.
The delegation of Ukraine reported on preparations for a capacity-building workshop to be held in November 2006 and thanked Switzerland for its financial support. Делегация Украины проинформировала о подготовке к проведению рабочего совещания по наращиванию потенциала, которое состоится в ноябре 2006 года, и выразила благодарность Швейцарии за оказанную финансовую поддержку.
The Task Force discussed the various possible uses of an international workshop as a modality in the consultation process. Целевая группа обсудила различные возможные методы использования международного рабочего совещания в качестве одной из форм процесса консультаций.
The event could be expanded to a sub-regional workshop for South-Eastern Europe, subject to additional funding. Это мероприятие может быть расширено до масштабов субрегионального рабочего совещания для стран Юго-Восточной Европы при наличии дополнительного финансирования.
This paper provides an outline of the preparatory process for a workshop and a compendium of good practices on this topic. В настоящем документе приводится общее описание процесса подготовки к проведению рабочего совещания и составлению компендиума надлежащей практики в этой области.
The workshop would culminate in a short report summarizing the main outcomes of the discussions on the above themes. По итогам рабочего совещания будет подготовлен краткий доклад, содержащий резюме основных итогов обсуждений по вышеупомянутым темам.