Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочего совещания

Примеры в контексте "Workshop - Рабочего совещания"

Примеры: Workshop - Рабочего совещания
A workshop on transport statistics, to be held in 1996, is under preparation. В настоящее время ведется подготовка рабочего совещания по статистике транспорта, которое состоится в 1996 году.
The informal workshop on QELROs was seen as useful. Была отмечена целесообразность проведения неофициального рабочего совещания по ЦПКОСВ.
The results of the workshop on sustainable consumption patterns would be available in February and submitted to the Committee at its special session. Результаты рабочего совещания по устойчивым структурам потребления будут иметься в феврале и будут представлены Комитету на его специальной сессии.
Both keynote lectures and extended abstracts will be published in the workshop's proceedings. Основные доклады и расширенные резюме будут опубликованы в материалах рабочего совещания.
Following a workshop in February 1996, a number of activities have been established to encourage and facilitate the sharing of information between countries. После состоявшегося в феврале 1996 года рабочего совещания был разработан целый ряд мероприятий по стимулированию и облегчению обмена информацией между странами.
Representatives of UNCTAD, UNDP, ESCAP and UNIDO, as well as international experts, also contributed substantively to the workshop. Существенный вклад в проведение рабочего совещания внесли также представители ЮНКТАД, ПРООН, ЭСКАТО и ЮНИДО и международные эксперты.
Mr. Ludwig was elected Chairman of the workshop. Г-н Людвиг был избран Председателем рабочего совещания.
The first part of the meeting would be a workshop on non-technical measures. Первая часть совещания будет проведена в форме рабочего совещания по нетехническим мерам.
The Working Group welcomed the results of the workshop on effect-based approaches for heavy metals held in Schwerin, Germany, in October 1999. Рабочая группа приветствовала результаты рабочего совещания по основанным на воздействии подходам для тяжелых металлов, которое состоялось в Шверине, Германия, в октябре 1999 года.
In 1999, UNCTAD and the Economic Commission for Africa cooperated in the organization of a workshop on trade facilitation in Addis Ababa. В 1999 году ЮНКТАД и Экономическая комиссия для Африки сотрудничали в организации рабочего совещания по процедурам упрощения торговли в Аддис-Абебе.
The workshop's objective was to build capacity, raise awareness and share good practice among the three sectors. Цели рабочего совещания заключались в наращивании потенциала, повышении уровня информированности и обмене надлежащей практикой между тремя секторами.
The session will start with a brief report on the outcomes of the workshop on sustainable consumption and production. На заседании будет вначале рассмотрен краткий доклад об итогах рабочего совещания по устойчивому потреблению и производству.
It welcomed the proposal for a workshop on NOx and VOC limitations of ozone formation. Он приветствовал предложение о проведении рабочего совещания на тему "Ограничение объема образования озона за счет сокращения выбросов NОХ и ЛОС".
It took note of the information presented by the delegation of Germany on the workshop on ozone trends. Он принял к сведению представленную делегацией Германии информацию о проведении Рабочего совещания по тенденциям изменения концентраций озона.
The workshop had clearly shown the importance of such intercontinental transport of air pollution and the growing hemispheric background pollution. Результаты этого рабочего совещания наглядно свидетельствуют о важности такого межконтинентального переноса загрязнителей воздуха и о возрастании фонового загрязнения окружающей среды на уровне полушарий.
He supported the idea of convening a workshop on the questionnaire and its design to improve communications. Она поддержала идею организации рабочего совещания по вопроснику и его структуре в целях содействия обмену информацией.
The work on particulate matter had advanced in an impressive way since the workshop in Interlaken (Switzerland) in November 1999. Работа по твердым частицам продвигалась впечатляющими темпами со времени проведения Рабочего совещания в Интерлакене (Швейцария) в ноябре 1999 года.
The workshop had reviewed progress and identified major issues, which could be used in the preparation of the Vienna Ministerial Conference. Участники рабочего совещания рассмотрели ход работы и определили основные вопросы, которые можно было бы изучить в ходе подготовки Венской конференции на уровне министров.
The basis for the work should be the draft recommendations from the third workshop submitted by the Organizing Committee. Принять за основу представленный Организационным советом проект рекомендаций третьего Рабочего совещания.
The representative of EEA expressed his appreciation to Slovenia for hosting the EIONET workshop in conjunction with the second meeting of the Task Force. Представитель ЕАОС высказал свою признательность Словении за проведение рабочего совещания ЕЭИНС, приуроченного ко второму совещанию Целевой группы.
A large part of the workshop was devoted to the revision of relevant parts of the Mapping Manual. В ходе рабочего совещания значительное внимание было уделено вопросу о пересмотре соответствующих разделов Справочного руководства по составлению карт.
The workshop also served to facilitate the exchange of information on technology among participants and to initiate direct industrial contacts between interested partners. Цели рабочего совещания также заключались в содействии обмену между участниками информацией об использующихся технологиях и в налаживании прямых промышленных контактов между заинтересованными партнерами.
The organizers were planning to publish the workshop proceedings. Организаторы рабочего совещания планировали опубликовать его материалы.
The following recommendations and conclusions were made in session V of the workshop: Urgent need for assistance. В ходе заседания V рабочего совещания были сделаны следующие рекомендации и выводы: - Настоятельная потребность в оказании помощи.
A workshop considering the possibility of establishing critical limits had concluded that this was not feasible for POPs at present. Участники рабочего совещания, на котором рассматривалась возможность установления критических предельных значений, пришли к выводу, что в отношении СОЗ пока этого делать нецелесообразно.