| Participants thanked the concerned Ministries of Ukraine, in particular the Ukrainian Academy of Foreign Trade for organizing the Workshop and for the excellent facilities provided. | Участники выразили признательность соответствующим министерствам Украины, в частности Украинской академии внешней торговли, за организацию рабочего совещания и прекрасные условия работы. |
| The main participants of the Workshop will be representatives from national statistical offices, policy makers and analysts in the ICT area. | З. Основными участниками этого рабочего совещания будут являться представители национальных статистических управлений, руководители и аналитики, занимающиеся вопросами ИКТ. |
| for the Workshop on the facilitation of the exchange of | Предварительная программа Рабочего совещания по обеспечению обмена |
| Opening session Workshop Chairman: Mr. Ludwig Dinkloh (Germany) | Председатель Рабочего совещания: г-н Людвиг Динклох (Германия) |
| Mr. Konstantin Orlovich-Grudkov (Russian Federation) informed the Workshop participants of the structure and main characteristics of the Russian inland waterways. | Г-н К. Орлович-Грудков (Российская Федерация) рассказал участникам рабочего совещания о структуре и основных характеристиках внутренних водных путей России. |
| Proposals on possible follow-up activities, and closing of the Workshop | Предложения в отношении последующей деятельности и закрытие Рабочего совещания |
| Panel: Chairman of the Workshop, Chairmen and rapporteurs of the three sessions and leaders of exercises | Комиссия: председатель Рабочего совещания, председатели и докладчики трех сессий и руководители учений |
| The Working Party considered the need for holding a Workshop on inland navigation matters keeping in mind the suggestions of the secretariat in the explanatory notes of the provisional agenda. | Рабочая группа рассмотрела необходимость проведения рабочего совещания по вопросам внутреннего судоходства с учетом предложений секретариата, изложенных в пояснительных примечаниях к предварительной повестке дня. |
| Item 4 (conclusions of the Workshop) | Пункт 4 (выводы рабочего совещания) |
| At the same session, the provisional Work Programme of the Workshop prepared by the secretariat was adopted (annex 1). | З. На этом же заседании была утверждена предварительная программа работы Рабочего совещания, подготовленная секретариатом (приложение 1). |
| The final session of the Workshop was devoted to elaborating specific recommendations for action by the partners to improve trade-related services between them. | Заключительное заседание рабочего совещания было посвящено выработке конкретных рекомендаций для принятия мер партнерами в целях совершенствования услуг, связанных с взаимной торговлей. |
| Particular attention should be given to the following topics proposed for discussion at the Workshop: The topics listed above are given by way of examples only. | В рамках Рабочего совещания особое внимание должно быть уделено следующим вопросам, предложенным для обсуждения Перечисленные вопросы приводятся исключительно в качестве примеров. |
| Summaries of papers and posters will be published by the secretariat in English, French and Russian and handed to participants at the beginning of the Workshop. | Резюме докладов и демонстрационных материалов будут опубликованы секретариатом на французском, английском и русском языках и распространены среди участников в начале Рабочего совещания. |
| The Team of Specialists contributed to the organization of the Second Workshop on Cyberspace Regulatory Framework which took place in Geneva in February 2003. | Группа специалистов содействовала организации второго Рабочего совещания по нормативной основе киберпространства, которое состоялось в Женеве в феврале 2003 года. |
| In Bangkok participants at the ninth Workshop reviewed the evaluation report of Professor Vitit Muntarbhorn on the implementation by OHCHR of activities under the Tehran Framework. | В Бангкоке участники девятого Рабочего совещания рассмотрели отчет об оценке осуществления УВКПЧ мероприятий, предусмотренных Тегеранскими рамками, подготовленный профессором Вититом Мунтарбхорном. |
| The Bureau recognized the importance of the topic at the pan-European level and congratulated the secretariat on progress in the preparation of the Cyprus Workshop. | Бюро признало важность этой темы на общеевропейском уровне и высоко оценило усилия секретариата по подготовке рабочего совещания на Кипре. |
| Workshop participants developed recommendations for government institutions and other stakeholders with a view to the future ratification of the Protocol and the establishment of the National Register. | Участники рабочего совещания разработали рекомендации для государственных учреждений и других заинтересованных сторон в целях ратификации Протокола в будущем и создания национального регистра. |
| The objectives of the Forum and the Workshop are: | Цели форума и рабочего совещания состоят в следующем: |
| Conclusions and recommendations of the UNECE/FAO Workshop on Policy Consequences of the European Forest Sector Outlook Study (EFSOS) | Выводы и рекомендации рабочего совещания ЕЭК ООН/ФАО на тему: Последствия Перспективного исследования по лесному сектору |
| Report of the Workshop on New Trends in Coal Mine Methane | Доклад рабочего совещания по теме Новые тенденции в области |
| Report on the Workshop on the safety of tailing management facilities | Доклад Рабочего совещания по вопросам безопасности хвостохранилищ |
| The Workshop on measuring investment in transport infrastructure organized by the ITF made the following recommendations: | По итогам организованного МТФ рабочего совещания по оценке инвестиций в транспортную инфраструктуру были вынесены следующие рекомендации: |
| Information document: Report on the Workshop on Transboundary Water Cooperation: Latin American and pan-European regions: sharing experiences and learning from each other | Информационный документ: Доклад Рабочего совещания по трансграничному водному сотрудничеству: латиноамериканский и общеевропейский регионы: обмен опытом и извлеченными уроками |
| Recommendations from the Workshop "The Green Life of Wood" | Рекомендации рабочего совещания на тему «"Зеленая" жизнь древесины» |
| Report of the National Workshop on the Protocol on Water and Health for Kazakhstan (informal document) | Доклад национального рабочего совещания по Протоколу по проблемам воды и здоровья для Казахстана (неофициальный документ) |