Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочего совещания

Примеры в контексте "Workshop - Рабочего совещания"

Примеры: Workshop - Рабочего совещания
Preparation and organization of a workshop to be held in Italy in February 2008 Подготовка и организация рабочего совещания, которое состоится в Италии в феврале 2008 года
Delivery of the JWP objectives fostered through the outcome of the workshop Indicators identified Содействие достижению целей СПР на основе итогов рабочего совещания
The second workshop, organized by the Netherlands, had as its key objective the exchange of information on national and international developments in the field of gas pipeline safety. Основная цель второго рабочего совещания, организованного Нидерландами, заключалась в обмене информацией об изменениях в области безопасности газопроводов, происходящих на национальном и международном уровнях.
During the visit, workshop participants had the possibility to talk to a representative of the tailing facility operator, and to pose questions related to safety. В ходе посещения участники рабочего совещания имели возможность обменяться мнениями с представителем оператора хвостохранилища и задать вопросы относительно обеспечения безопасности.
Mr. Travnikov informed about the implementation of the recommendations of the workshop on the review of the MSC-East model on heavy metals. Г-н Травников представил информацию об осуществлении рекомендаций рабочего совещания по обзору модели МСЦ-Восток по тяжелым металлам.
Mr. Johansson presented the conclusions of the workshop on urban air pollution held in Laxenburg, Austria, on 16 and 17 November 2006. Г-н Йоханссон представил выводы рабочего совещания по загрязнению воздуха в городе, которое состоялось 16 и 17 ноября 2006 года в Лаксенбурге, Австрия.
In this regard, it was proposed that the main outcomes of the workshop discussions could be published as a useful resource for use in the region. В этом отношении было предложено опубликовать основные итоги обсуждений в рамках рабочего совещания в качестве полезного ресурса для использования в регионе.
However, it was also considered important to ensure that the possibility of any such publication did not hamper the free exchange of opinion in the workshop. Однако было также указано на важность обеспечения того, чтобы возможность любой такой публикации не препятствовала свободному обмену мнениями в ходе рабочего совещания.
How can wood resources be efficiently mobilized? (Building on the January workshop recommendations.) с) Каким образом обеспечить эффективную мобилизацию ресурсов древесины? (На основе рекомендаций январского рабочего совещания.)
During the second part of the workshop, invited international experts provided detailed guidance on the practical implementation of a number of means available for promoting policy integration and tackling the urban transport challenges identified. Во второй части рабочего совещания приглашенные международные эксперты представили подробные рекомендации о практическом применении ряда имеющихся средств для стимулирования интеграции политики и решения выявленных проблем городского транспорта.
Organization of workshop (Tbilisi, 18 - 20 Oct. 2006) Организация рабочего совещания (Тбилиси, 18-20 октября 2006 года)
Following an extensive consultative workshop, the district-level plans of action have been formulated in four major transit districts of Jhapa, Parsa, Rupandehi and Banke. По итогам представительного консультативного рабочего совещания были разработаны планы действий на районном уровне в четырех основных транзитных районах Джапа, Парса, Рупандехи и Банке.
The speaker reassured the Working Group that Romania was committed to organizing this event and would present the concept of this workshop at the upcoming Bureau meeting. Выступавший оратор заверил Рабочую группу в том, что Румыния занимается организацией этого мероприятия и представит концепцию данного рабочего совещания на предстоящем совещании Президиума.
(c) Organization of a scientific workshop; с) организация научного рабочего совещания;
He presented the further development of the MSC-East model for POPs in line with the recommendations of the workshop on the model review. Он проинформировал о дальнейшей разработке модели МСЦ-Восток по СОЗ в соответствии с рекомендациями рабочего совещания по обзору моделей.
As a conclusion, the workshop identified the following key issues: В заключение участники рабочего совещания определили следующие основные вопросы:
In particular, the workshop aimed at identifying next steps that would: В частности, участники рабочего совещания стремились определить следующие шаги, которые позволили бы:
The workshop recommended that, where possible, variations be considered in the sensitivity of the natural environment in setting critical limits. Участники рабочего совещания рекомендовали рассматривать, когда это возможно, изменения в чувствительности окружающей природной среды при установлении критических предельных значений.
The workshop recommended that data on responses of relevant organisms in sensitive environments be used, where available, to derive the critical limits relevant to such environments. Участники рабочего совещания рекомендовали использовать имеющиеся данные о реакции соответствующих организмов в чувствительной окружающей среде с целью расчета критических предельных значений, касающихся такой среды.
The Expert Group on Techno-economic Issues is planning to organize a workshop, supported by France, to be held in October 2008, tentatively in Kazakhstan. Группа экспертов по технико-экономическим вопросам планирует организацию рабочего совещания при поддержке Франции, которое пройдет в октябре 2008 года предположительно в Казахстане.
Regarding informal and illegal settlements, the workshop highlighted that the search for policy solutions to address informal settlements is multifaceted and multidimensional. В отношении неформальных и незаконных поселений участники рабочего совещания отметили, что поиск политических решений проблемы неофициальных поселений носит многогранный и многонаправленный характер.
The Working Group thanked Austria, Bulgaria and the secretariat for their work in organizing, and hosting the workshop and endorsed its outcomes. Рабочая группа выразила признательность Австрии, Болгарии и секретариату за их работу по организации и проведению рабочего совещания и одобрила его итоги.
In the discussion on future work, Georgia expressed its interest in the organization of a regional workshop for the Caucasus on the application of the Recommendations. В ходе обсуждения будущей работы Грузия выразила свою заинтересованность в организации регионального рабочего совещания для Кавказа по применению данных Рекомендаций.
The NCTS/TIR workshop is also connected to the current discussion as regards the future mandatory use of NCTS for TIR operation within the European Union. Проведение рабочего совещания НКТС/МДП связано также с нынешней дискуссией по вопросу об обязательном использовании в будущем НКТС в рамках операций МДП в Европейском союзе.
The AWG considered that its work during its second session could be enhanced by an in-session workshop providing for the presentation and exchange of relevant information. СРГ отметила, что эффективность ее работы в ходе второй сессии может быть повышена за счет организации сессионного рабочего совещания, предусматривающего представление соответствующей информации и обмен ею.