Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочего совещания

Примеры в контексте "Workshop - Рабочего совещания"

Примеры: Workshop - Рабочего совещания
This provided the backdrop for an international workshop on ICT policies for policymakers and facilitated multiple national workshops. Это стало основой Международного рабочего совещания по политике ИКТ для директивных органов и способствовало проведению нескольких национальных рабочих совещаний.
The workshop discussed challenges and opportunities that an increasingly networked society pose to land registry and cadastre organizations. Участники рабочего совещания обсудили проблемы и возможности, которые общество со все более обширной сетевой структурой создает для организаций, занимающихся регистрацией земли и кадастровым учетом.
No funding was available either for the subregional workshop for which Kazakhstan had offered to be the lead country. Отсутствует также финансирование для субрегионального рабочего совещания, работу по организации которого предложил возглавить Казахстан.
(b) Poland reported that it would pursue its efforts for initiating joint preparations with Portugal for a workshop on renewable energy. Ь) Польша сообщила о том, что она продолжит свою деятельность по инициированию совместно с Португалией подготовки рабочего совещания по возобновляемым источникам энергии.
The workshop aimed to promote the ratification and future implementation of the Protocol in those countries. Цель этого рабочего совещания заключалась в содействии ратификации и будущему осуществлению Протокола в этих странах.
(b) Key problems, needs and solutions were identified and comprehensively detailed by workshop participants. Ь) участники рабочего совещания определили и подробно обсудили ключевые проблемы, потребности и решения.
Working Group members were encouraged to suggest speakers for the workshop and to nominate experts from the forest and water sectors. Членам Рабочей группы была адресована просьба предложить докладчиков для этого рабочего совещания и назначить экспертов из секторов лесного и водного хозяйства.
Delegates encouraged the expansion of the price database as a follow-up to the workshop co-organized with EFI last November. С учетом рекомендации рабочего совещания, которое было совместно организовано с ЕЛИ в ноябре прошлого года, делегаты выступили за расширение базы данных о ценах.
The Chair introduced the aims and structure of the workshop. Председатель представил цели и структуру рабочего совещания.
The workshop aims at discussing practical ways to make education on standards-related activities an essential part of the curriculum at universities, higher-education establishments and vocational-training institutions. Целью данного рабочего совещания является обсуждение практических путей включения курса, посвященного вопросам связанной со стандартами деятельности в качестве неотъемлемой части в учебные программы университетов, высших учебных заведений и заведений системы профессионального образования.
The outstanding budget requirements are for: a capacity-building workshop for Eastern Europe and a subregional cooperation workshop for the Mediterranean Sea area. Бюджетные потребности по непроведенным мероприятиям предназначены для: рабочего совещания по укреплению потенциала для стран Восточной Европы и рабочего совещания по субрегиональному сотрудничеству для Средиземноморского региона.
It also requested that this report and workshop presentations be posted on the UNFCCC website as soon as possible after the workshop. Он также просил как можно скорее после завершения рабочего совещания разместить этот доклад и материалы рабочего совещания на веб-сайте РКИКООН.
Gaps, needs and constraints identified in this workshop were consistent with the findings of the previous workshop on the status of modelling activities. Выявленные в ходе настоящего рабочего совещания недостатки, потребности и ограничения согласуются с выводами предыдущего рабочего совещания по рассмотрению хода работы по моделированию.
The preparations for the workshop would start in April 2006, and the workshop itself would take place before September 2007. Подготовка к проведению рабочего совещания начнется в апреле 2006 года, а само рабочее совещание будет проведено до сентября 2007 года.
This report contains a summary of the 19 workshop presentations and the panel and general discussions carried out during the workshop. В настоящем докладе содержится резюме 19 выступлений, а также резюме секционных и общих обсуждений в ходе рабочего совещания.
Mr. Pignatelli provided information on a workshop on emerging technologies to be organized by the Expert Group on Techno-economic Issues in consultation with EECCA experts at the CAPACT workshop in Almaty, July 2007. Г-н Пиньятелли представил информацию о рабочем совещании по новейшим технологиям, которое будет организовано Группой экспертов по технико-экономическим вопросам в консультации с экспертами ВЕКЦА в рамках Рабочего совещания КАПАКТ в июле 2007 года в Алма-Ате.
In the ensuing discussion, the Greek delegate clarified that no official representative from Greece had attended the workshop and expressed reservations concerning the conclusions and recommendations in the workshop report. В ходе последовавшей дискуссии греческий делегат пояснил, что официальный представитель Греции не принимал участия в рабочем совещании, и выразил оговорки относительно выводов и рекомендаций, содержащихся в докладе этого рабочего совещания.
In order to facilitate adequate preparation for this workshop, the AWG invited Parties to submit to the secretariat, by 1 September 2006, information on topics that they would wish to present at the workshop. В целях содействия обеспечению надлежащей подготовки этого рабочего совещания СРГ предложила Сторонам направить до 1 сентября 2006 года в секретариат информацию по темам, которые они бы хотели осветить на рабочем совещании.
The CMP noted that the workshop had allowed the Russian Federation to distinguish between the procedural and substantive components of its proposal, as described in the workshop report. КС/СС отметила, что рабочее совещание позволило Российской Федерации провести различие между процедурными и основными компонентами ее предложения, как это указывается в докладе об итогах рабочего совещания.
This workshop would be focused on sustainable and healthy urban transport in EECCA/SEE, including the use of surveys on urban travel preferences and perceptions as used in the Tbilisi workshop. Это рабочее совещание будет посвящено вопросам обеспечения устойчивого и безопасного для здоровья городского транспорта в странах ВЕКЦА/ЮВЕ, включая использование обследований предпочтений и реакции населения в отношении транспорта, которые использовались в рамках Тбилисского рабочего совещания.
A follow-up workshop on frozen berry fruit was planned. Запланировано проведение рабочего совещания по замороженным ягодам.
A road map on Intelligent Transport Systems has called for one flagship workshop per year. В дорожной карте по интеллектуальным транспортным системам содержится призыв к проведению одного важного рабочего совещания в год.
The Working Party will debate this issue at its November session of the basis of the workshop report. Рабочая группа рассмотрит этот вопрос на своей ноябрьской сессии на основе доклада об итогах этого рабочего совещания.
The ITS workshop concluded that the main opportunities are in improving road safety and managing mobility. Участники рабочего совещания пришли к выводу, что ключевые возможности кроются в повышении безопасности дорожного движения и управлении мобильностью.
Previously, this presentation was planned on the agenda of the workshop on risk evaluation and assessment (9 October). Ранее этот доклад был включен в повестку дня Рабочего совещания по оценке и анализу рисков (9 октября).