Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочего совещания

Примеры в контексте "Workshop - Рабочего совещания"

Примеры: Workshop - Рабочего совещания
Item 3 Opening of the workshop, welcome addresses, and general introduction to the workshop. Пункт З Открытие рабочего совещания, приветственные выступления и общее введение в тему рабочего совещания.
This document was made available to the workshop participants before the workshop through the secretariat web site. Этот документ был представлен в распоряжение участников рабочего совещания до его начала через веб-сайт секретариата.
This background paper should serve as a basis for the preparation of the workshop programme and should facilitate the workshop deliberations. Этот справочный документ должен служить основой для подготовки программы рабочего совещания и содействовать обсуждению соответствующих вопросов.
The structure and content of the first draft of the safety guidelines/good practices for pipelines were presented to the workshop participants during the concluding session of the workshop. Структура и содержание первого проекта руководящих принципов/наилучшей практики безопасности для трубопроводов были представлены участникам рабочего совещания в ходе его заключительной сессии.
The programme can be found in the workshop website: . This workshop was part of the Working Party on Land Administration's programme of work for 2008-2009. С этой программой можно ознакомиться на вебсайте рабочего совещания: . Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций.
The EGTT members expressed their satisfaction with the structure of the workshop and the active participation and high level of expertise of the workshop participants. Члены ГЭПТ выразили удовлетворение в отношении структуры рабочего совещания, активного участия и высокого уровня компетентности участников рабочего совещания.
Introduction: The Co-Chairs of the workshop on hemispheric air pollution, held in Bad Breisig on 7-9 October 2002, will present the workshop's conclusions. Представление вопроса: Сопредседатели Рабочего совещания по вопросам загрязнения воздуха в масштабах полушария, состоявшегося в Бад Брайзиге 7-9 октября 2002 года, представят выводы этого рабочего совещания.
The delegate of Bulgaria will report about the Sofia workshop, focusing in particular on the workshop outcomes. Делегат от Болгарии выступит с сообщением о работе состоявшегося в Софии рабочего совещания и уделит особое внимание итогам этого рабочего совещания.
It is also available at the workshop website as well as other workshop materials. Кроме того, с докладом, а также другими материалами рабочего совещания можно ознакомиться на веб-сайте рабочего совещания по адресу: .
This summary of the proceedings for the second workshop is structured similarly to that of the first workshop. Настоящее резюме хода работы второго рабочего совещания соответствует структуре резюме первого рабочего совещания.
This was believed to result from the very short notice given of the workshop due to internal administrative delays in UNECE, rather than indicating an intrinsic lack of interest in such a workshop. Представляется, что это обусловлено несвоевременной рассылкой уведомления о проведении рабочего совещания ввиду внутренних административных задержек в ЕЭК ООН и не свидетельствует об отсутствии заинтересованности в таком рабочем совещании.
Mr. Jerzy Jendroska, Chairman of the workshop's plenary sessions, concluded that the workshop demonstrated that there was much interesting work on public participation going on across the UN/ECE region. Председатель пленарных сессий рабочего совещания г-н Ежи Ендроска сделал вывод о том, что в настоящее время в регионе ЕЭК ООН проводится, как показало рабочее совещание, большая и интересная работа по вопросу участия общественности.
During the third day of the workshop, participants had the opportunity to have an open exchange of views with the representatives of all IGOs present at the workshop, and ask questions regarding the activities of these organizations on reducing emissions from deforestation in developing countries. В ходе третьего дня рабочего совещания участники получили возможность провести открытый обмен мнениями со всеми присутствовавшими на рабочем совещании представителями МПО и задать вопросы в отношении деятельности этих организаций в области сокращения выбросов в результате обезлесения в развивающихся странах.
At a special meeting of the EGTT held in conjunction with the TNA workshop in Bangkok on 29 June, the group discussed the outcomes of the workshop. На специальном совещании ГЭПТ, проведенном совместно с рабочим совещанием по ОТП в Бангкоке 29 июня, группа обсудила итоги рабочего совещания.
The Moscow workshop prompted the delegation of Georgia to propose hosting a similar workshop to address urban-transport-related issues of concern to its own country as well as neighbouring countries. Участники Московского рабочего совещания рекомендовали делегации Грузии предложить провести у себя в стране аналогичное рабочее совещание для рассмотрения связанных с городским транспортом вопросов, вызывающих обеспокоенность их страны, а также соседних стран.
Ms. Cristina Torres, of the Pan-American Health Organization, could not attend the workshop, but her background paper, was made available to the workshop. Г-жа Кристина Торрес из Панамериканской организации здравоохранения не смогла принять участие в рабочем совещании, но ее справочный документ был распространен среди участников рабочего совещания.
A background paper submitted to the workshop contains a chapter on the right to development and this topic was also discussed during the workshop. В справочном документе, представленном на рабочем совещании, содержится глава, касающаяся права на развитие, и этот вопрос также обсуждался в ходе рабочего совещания.
The organization of a scientific workshop on particulate matter emission inventories and a training workshop on quality assessment procedures, to be organized by JRC. с) организация научного рабочего совещания по кадастрам выбросов твердых частиц и учебное рабочее совещание по процедурам оценки качества, которые будут организованы ОИЦ.
The workshop had been organized by UNECE in cooperation with OSCE and financed by the Government of France, following the successful model of a previous workshop on access to justice in environmental matters (Kyiv, 4 - 5 June 2007). Это Рабочее совещание было организовано ЕЭК ООН в сотрудничестве с ОБСЕ и финансировалось правительством Франции с учетом успешной модели предыдущего рабочего совещания по доступу к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды (Киев, 4-5 июня 2007 года).
The Working Group welcomed the workshop's results and agreed to provide possible written comments to the draft workshop report by 24 July 2009. Рабочая группа приветствовала результаты рабочего совещания и согласилась предоставить возможные письменные замечания по проекту доклада о работе рабочего совещания к 24 июля 2009 года.
This is followed by suggestions on the planning and organization of the joint workshop as well as specific issues that could be considered at the workshop. Затем приводится предложение в отношении планирования и организации совместного рабочего совещания, а также в отношении конкретных проблем, которые могут быть рассмотрены на этом совещании.
As an outcome of the workshop this draft APF was developed with the active participation of a number of national focal points and non-governmental organizations (NGOs) that were participating at the workshop. Как итоговый документ этого рабочего совещания данный проект ОПП разрабатывался при активном участии ряда национальных координационных центров и неправительственных организаций (НПО), принявших участие в рабочем совещании.
Results of follow-up activities should be presented at the next workshop, e.g., actions taken in Batumi as a result of the technical visit and the workshop. О результатах последующей деятельности надлежит информировать на следующем рабочем совещании; например, речь идет о мерах, предпринятых в Батуми в результате технической поездки и проведения рабочего совещания.
A representative of Switzerland confirmed the willingness of her country to continue supporting the pilot project and, as a follow-up to the Antalya workshop's recommendation, to organize under the Convention's next workplan a workshop on forest and water in low forest-cover countries. Представитель Швейцарии подтвердила готовность ее страны продолжать оказывать поддержку экспериментальному проекту и в целях выполнения рекомендаций рабочего совещания в Антальи организовать в соответствии со следующим планом работы Конвенции рабочее совещание по лесам и водным системам в малолесистых странах.
A subsequent workshop could draw on the conclusions of the Skopje workshop and include a training module for participants in integrating environment and health aspects into national transport action plans. Последующее рабочее совещание можно было бы подготовить с учетом итогов рабочего совещания в Скопье с использованием программы подготовки участников по вопросам интеграции экологических и здравоохранительных аспектов в национальные планы действий в области транспорта.