Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочего совещания

Примеры в контексте "Workshop - Рабочего совещания"

Примеры: Workshop - Рабочего совещания
Representatives of Austria and Norway offered support for the workshop in Moscow. Представители Австрии и Норвегии предложили оказать помощь в организации рабочего совещания в Москве.
The Bureau discussed the preliminary interest expressed by Kazakhstan in organizing a workshop. Бюро обсудило выраженную Казахстаном предварительную заинтересованность в организации рабочего совещания.
Within the workshop, there was a session with a knowledge-sharing component. В рамках этого рабочего совещания было проведено заседание, посвященное обмену знаниями.
During the first workshop countries had a chance to discuss practices to improve cooperation and information exchange between safety experts and land-use planners. В ходе первого рабочего совещания странам была предоставлена возможность обсудить практические вопросы укрепления сотрудничества и обмена информацией между экспертами в области безопасности и специалистами по планированию землепользования.
That basic workshop concept could then be adapted to the specific subregional or national contexts. Эта базовая концепция рабочего совещания затем могла бы быть адаптирована к конкретным условиям субрегионов или стран.
Review and prioritize these concerns in relation to their relevance to the workshop goals. Необходимо провести анализ и определить приоритетность вопросов, вызывающих обеспокоенность, по признаку их актуальности для целей рабочего совещания.
In planning a two-day international workshop the process set out below can serve as a model. При планировании двухдневного международного рабочего совещания в качестве типовой модели можно использовать процесс, описанный ниже.
This included aligning the goals of the workshop process with other relevant processes such as the Green Bridge Initiative in Kazakhstan. Эта работа включала увязывание целей процесса рабочего совещания с соответствующими процессами, такими как инициатива "Зеленый мост" в Казахстане.
Straight after the workshop, each participant should be sent a message of thanks and a brief summary of the key outcomes. Сразу после рабочего совещания каждому участнику следует направить сообщение с благодарностью за участие и кратким изложением основных итогов.
A fuller report should be sent to all participants and other key stakeholders within two weeks of the workshop. В течение двух недель после рабочего совещания всем участникам и другим основным заинтересованным сторонам следует направить полный доклад.
Linking stakeholders to other people and processes after the workshop will broaden the impact of the event. Установление связей между заинтересованными участниками и другими лицами и процессами после рабочего совещания позволит усилить эффект от этого мероприятия.
The goals of this sample workshop are to: Цели этого типового рабочего совещания состоят в том, чтобы:
CEP welcomed the communication activities accomplished thus far and considered the proposal for a workshop for journalists in Astana. КЭП приветствовал коммуникационную деятельность, осуществленную до настоящего времени, и рассмотрел предложение о проведении рабочего совещания для журналистов в Астане.
The participants were invited to start the self-assessment in their countries on the basis of the knowledge gained during the workshop. Участникам было предложено начать проведение самооценки в своих странах на основе знаний, приобретенных в ходе рабочего совещания.
The objective of the workshop was to familiarize participants with the procedures and benefits of the two ECE multilateral environmental agreements. Цель этого рабочего совещания заключалась в ознакомлении участников с процедурами и преимуществами этих двух многосторонних природоохранных соглашений ЕЭК.
Expert services and travel expenses for core group on evaluation of self-assessments; workshop on indicators and criteria. Услуги экспертов и путевые расходы для основной группы по анализу самооценок; рабочего совещания по показателям и критериям.
The results of the workshop will be published in a report in 2013. Результаты данного рабочего совещания будут изложены в докладе, который выйдет в 2013 году.
Organization and holding of the initial workshop З. Организация и проведение первого рабочего совещания.
Following the multi-stakeholders workshop, a private CEDAW Consultant was hired and tasked to set up the Secretariat. После проведения упомянутого выше рабочего совещания был нанят частный консультант по КЛДЖ, которому было поручено создать секретариат по вопросам КЛДЖ.
The feedback obtained from this workshop was included in the final report presented to the Government of the Tajikistan in November 2013. Результаты этого рабочего совещания нашли отражение в заключительном докладе, представленном правительству Таджикистана в ноябре 2013 года.
The programme of the workshop at Brussels is attached in the Annex. Программа рабочего совещания в Брюсселе содержится в приложении к настоящему документу.
As an integral part of the workshop, the technical excursion to the railway line Timisoara - Kikinda in Serbia was organized. В рамках рабочего совещания была организована техническая экскурсия на железнодорожную линию Тимишоара - Кикинда в Сербии.
The workshop concluded with a short summary of the key points by the co-chairs. В заключение рабочего совещания было представлено краткое резюме ключевых моментов, затронутых сопредседателями.
It requested the secretariat to explore options for organizing such a workshop in 2014, subject to the availability of financial resources. Он просил секретариат изучить возможности организации такого рабочего совещания в 2014 году при условии наличия финансовых ресурсов.
The workshop report will be published in November and will be made available on the Adaptation Committee's web pages. Доклад о работе рабочего совещания будет опубликован в ноябре и размещен на веб-страницах Комитета по адаптации.