Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочего совещания

Примеры в контексте "Workshop - Рабочего совещания"

Примеры: Workshop - Рабочего совещания
Finally, the Chair expressed gratitude to the secretariat for the effective support that it provided for the workshop. В заключение Председатель выразил благодарность секретариату за эффективную поддержку рабочего совещания.
The outcomes of the workshop were compiled into the draft gender policy framework. Итоговые документы рабочего совещания были учтены в проекте рамок политики по гендерным вопросам.
The experience from THE PEP relay race workshop in Batumi could be beneficial in that endeavour. Полезную роль в этом может сыграть опыт проведения рабочего совещания в контексте "эстафеты" ОПТОСОЗ в Батуми.
The session is going to be held in the form of a technical workshop, with presentations provided by representatives of the two subsidiary bodies. Заседание будет проводиться в форме технического рабочего совещания, на котором выступят представители обоих вспомогательных органов.
The Co-chairs were seeking funds to help organize the workshop and to ensure a broad participation. Сопредседатели занимаются поиском финансовых средств в интересах содействия организации данного рабочего совещания и обеспечения широкого участия в нем.
He expressed interest in a national UNFC workshop and indicated he would contact the secretariat in due course. Он выразил интерес к проведению рабочего совещания по РКООН на национальном уровне и сообщил, что он в ближайшее время свяжется с секретариатом.
The objective of the workshop was to exchange information on best practice experiences in promoting green economies in the real-estate sector from a multi-stakeholder perspective. Цель данного рабочего совещания заключалась в обмене информацией о наилучшей практике поощрения внедрения принципов "зеленой" экономики в секторе недвижимости исходя из перспективы множественных заинтересованных сторон.
(b) The proposal of Sweden to organize a workshop in 2013 on the topic of identification rules for registration purposes. Ь) предложение Швеции об организации в 2013 году рабочего совещания по теме правил идентификации для целей регистрации.
They stressed the importance of holding a future workshop to address these issues. Они подчеркнули важность проведения в будущем рабочего совещания для рассмотрения таких проблем.
(k) A national SEA awareness-raising workshop held in Slovenia; к) проведение национального рабочего совещания по повышению уровня информированности о СЭО, состоявшегося в Словении;
After the opening statements, representatives from the CBD and the Aarhus Convention secretariats outlined the objectives and expected outcomes of the workshop. После вступительных заявлений представители секретариатов КБР и Орхусской конвенции в общих чертах изложили цели и ожидаемые результаты рабочего совещания.
19 Following the open discussions, the workshop participants discussed two case studies in smaller interactive discussion groups. После открытого обсуждения участники рабочего совещания рассмотрели два тематических исследования в рамках менее крупных интерактивных дискуссионных групп.
Before closing, participants were invited to undertake an evaluation of the workshop. До закрытия совещания его участникам было предложено дать оценку рабочего совещания.
The second session of the workshop was dedicated to promoting the principles of the Aarhus Convention in the UNECE environmental agreements. Второе заседание рабочего совещания было посвящено вопросу содействия осуществлению принципов Орхусской конвенции в рамках природоохранных соглашений ЕЭК ООН.
The Task Force indicated interest in inviting representatives of UNFCCC and the international financial institutions, with a view to their playing key roles in the workshop. Целевая группа выразила желание приглашать представителей РКИКООН и международных финансовых учреждений в качестве ключевых участников рабочего совещания.
It was intended that a guidance paper on public participation would be developed from the outcomes of the workshop. Предполагалось, что по результатам рабочего совещания будет составлен руководящий документ по участию общественности.
The Working Group will discuss this proposal, including possible partners, locations, dates and the overall programme and aims of such a workshop. Рабочая группа обсудит это предложение, включая возможных партнеров, место проведения, сроки и общую программу и цели такого рабочего совещания.
The workshop had attracted attention to the Protocol and its provisions promoting equity, as well as its compliance procedure. Внимание участников рабочего совещания было привлечено к Протоколу и его положениям, содействующим равенству, а также к его процедуре обеспечения соблюдения.
The main objective of the workshop was to develop/strengthen the national human rights protection system in the Caribbean States. Основная цель рабочего совещания состояла в развитии/укреплении национальной системы защиты прав человека в государствах Карибского бассейна.
There are ongoing preparations for a workshop with English-speaking African countries in December 2010 in Addis Ababa. Ведется подготовка рабочего совещания для англоязычных стран Африки в декабре 2010 года в Аддис-Абебе.
The present report contains the summary of the responses to the questionnaire as well as of the workshop. Настоящий доклад содержит резюме ответов на вопросник, а также протоколов рабочего совещания.
The workshop was attended by a range of actors, including States, NHRIs and NGOs. Среди участников рабочего совещания были представители государств, НПЗУ и НПО.
The workshop was designed to familiarize and sensitize stakeholders of the full range of flexibilities in international intellectual property rules and local pharmaceuticals' production. Цель рабочего совещания заключалась в том, чтобы ознакомить заинтересованные стороны со всем комплексом гибких возможностей, предусмотренных международными нормами в области интеллектуальной собственности, применительно к местному фармацевтическому производству.
The list of 17 high-priority infrastructure projects drawn up by the Euromed Transport Forum was also presented during the workshop. В ходе этого рабочего совещания был также представлен перечень из 17 приоритетных инфраструктурных проектов, разработанных Евро-Средиземноморским транспортным форумом.
The Working Party may wish to adopt conclusions that reflect the presentations and subsequent discussions of workshop participants. Рабочая группа, может, при желании, принять выводы, которые отражают представленные участниками рабочего совещания материалы и последующие обсуждения.