Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочего совещания

Примеры в контексте "Workshop - Рабочего совещания"

Примеры: Workshop - Рабочего совещания
It presented the conclusions and recommendations of the workshop concerning the Convention, in particular the following: Делегация представила выводы и рекомендации рабочего совещания, относящиеся к Конвенции, в частности:
Before the workshop the Ministry of LTDE initiated hearings with other relevant ministries in order to formulate the view of the government. До проведения рабочего совещания МТТРОС инициировало совместные слушания с другими соответствующими министерствами, с тем чтобы сформулировать мнение правительства.
To endorse the research results, conclusions and proposals presented in the communications of the workshop participants. одобрить результаты научных исследований, выводы и предложения, представленные в сообщениях участников рабочего совещания;
The agenda for the workshop, prepared in consultation with the CGE, included the following five sessions: Повестка дня рабочего совещания, подготовленная в консультации с КГЭ, предусматривала проведение следующих пяти заседаний:
(a) Description of the workshop proceedings; а) описание хода работы рабочего совещания;
The Meeting considered the outcome of the 1999 workshop on management and sustainable development of international lake basins in Europe, held in Tartu. Совещание рассмотрело итоги рабочего совещания по рациональному использованию и устойчивой эксплуатации бассейнов международных озер в Европе, состоявшегося в 1999 году в Тарту.
Delegations are invited to take note of the conclusions of the Budapest workshop, and consider how they might be implemented in their countries. Делегациям предлагается принять к сведению выводы Будапештского рабочего совещания и рассмотреть вопрос о том, каким образом они могут быть осуществлены в их странах.
The other document listed below addresses a number of issues concerning the organization of future sessional periods, drawing on the discussion at the above-mentioned workshop. В другом указанном ниже документе рассматривается ряд вопросов, касающихся организации будущих сессионных периодов, с учетом итогов дискуссий, проведенных во время вышеупомянутого рабочего совещания.
The remainder of the workshop was organized into the following two main parts: Остальная часть рабочего совещания была организована в виде двух следующих основных частей:
All workshop materials, including submissions from Parties, will be made available on the UNFCCC web site. Все материалы рабочего совещания, включая материалы, представленные Сторонами, будут размещены на веб-сайте РКИКООН.
During the workshop, 25 Parties made presentations on their institutional arrangements, including national systems, or components of the national systems as referred to in paragraph 2 above. В ходе рабочего совещания 25 Сторон сделали сообщения о своих институциональных мероприятиях, включая национальные системы или компоненты национальных систем, упоминаемые в пункте 2 выше.
Organization of a technical workshop on drought mitigation in the Balkans, Romania, October 042004 Организация технического рабочего совещания по проблемам смягчения последствий засухи на Балканах, Румыния, октябрь 2004 года
An important aspect of the workshop will be discussion of the role and involvement of scientist in the integration of drought issues into the NAPs and/or national strategies. Важным аспектом рабочего совещания будет обсуждение роли и участия ученых во включении проблем засухи в НПД и/или национальные стратегии.
The workshop concludes that the prime responsibility for the coordination of partners rests with governments and that lead agencies can only act as facilitators in that respect. Участники Рабочего совещания однозначно заявляют о том, что главная ответственность за координацию деятельности партнеров возлагается на правительство и что ведущий партнер может играть только содействующую роль.
The workshop calls on the countries of the two subregions to: Участники рабочего совещания призывают страны обоих регионов:
The workshop calls on the countries of the two subregions to take advantage of existing opportunities offered by the NEPAD Environment Initiative and its Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. Участники рабочего совещания призывают страны обоих субрегионов использовать имеющиеся возможности в контексте Экологической инициативы НЕПАД и Комплексной программы развития сельского хозяйства в Африке НЕПАД.
The workshop calls on African countries to: Участники рабочего совещания призывают африканские страны:
In relation to the regional action programme (RAP), the workshop recommends: В отношении региональной программы действий (РПД) участники Рабочего совещания рекомендуют:
The workshop invites the countries and intergovernmental organizations concerned of the subregion to undertake or facilitate the following measures: Участники рабочего совещания предлагают странам и заинтересованным межправительственным организациям субрегиона принять следующие меры или содействовать их принятию:
At the subregional level, the workshop calls upon: В отношении деятельности на субрегиональном уровне участники рабочего совещания призывают:
Organization of workshop on benchmarks (2003) Организация рабочего совещания по критериям (2003 год)
Hosting of workshop on desert storms (2002) Проведение рабочего совещания по пустынным бурям (2002 год)
The Chair suggested that Tajikistan and Uzbekistan might organize a second workshop on the exchange of best practice, focusing on transboundary EIA methodology. Председатель предложила Таджикистану и Узбекистану рассмотреть возможность организации второго рабочего совещания по обмену передовым опытом при уделении основного внимания методологии проведения трансграничной ОВОС.
The Group of Experts project on the development of a strategic framework to enhance synergy approaches is closely linked with the follow-up actions to the Viterbo workshop. Проект Группы экспертов по выработке стратегических основ для усиления синергетических подходов тесно связан с действиями по реализации итогов Рабочего совещания в Витербо.
The objective of the paper would be to examine further the recommendations from the Viterbo workshop which were directed at strengthening synergy at the local level. Цель документа должна состоять в дальнейшем рассмотрении рекомендаций рабочего совещания в Витербо, направленных на укрепление синергизма на местном уровне.