Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочего совещания

Примеры в контексте "Workshop - Рабочего совещания"

Примеры: Workshop - Рабочего совещания
If the Committee so wished, he could send members the relevant documents, in particular the draft minimum humanitarian rules presented at the International Workshop on Minimum Humanitarian Standards held in Cape Town in September 1996, and the report of the Workshop. Если Комитет изъявит желание, г-н Маккарти мог бы передать соответствующие материалы, в частности проект минимальных гуманитарных стандартов, который был представлен на международном рабочем совещании, состоявшемся в сентябре 1996 года в Кейптауне, а также доклад вышеуказанного рабочего совещания.
Referring to discussions at the Workshop, the Working Party noted the Workshop's usefulness and thanked all the participants and, in particular, the speakers for the informative and illustrative presentations and discussions. Коснувшись обсуждений, имевших место на рабочем совещании, Рабочая группа отметила полезность Рабочего совещания и поблагодарила всех участников, особенно ораторов, за их информативные и яркие выступления и участие в дискуссии.
Take note of the report on the ECE/OECD Workshop and thank the Czech Republic for hosting the Workshop; а) принять к сведению доклад о Рабочем совещании ЕЭК/ОЭСР и поблагодарить Чешскую Республику за организацию Рабочего совещания;
The Workshop report (see annex) captures the highlights of the deliberations and key findings of the Workshop. В докладе о работе этого совещания (см. приложение) освещаются основные моменты состоявшегося обсуждения и важнейшие выводы этого рабочего совещания.
The representative of Romania, as the host of the 2006 Pan-European Conference, supported the idea of holding the preparatory Workshop and said that her Government would contribute to the preparation and organization of the Workshop. Представитель Румынии как страны, в которой будет организована общеевропейская конференция 2006 года, поддержала идею проведения подготовительного рабочего совещания и заявила, что ее правительство примет участие в его подготовке и организации.
As a follow up to the Workshop, examples of conversion rates were provided from the Netherlands, Estonia and Germany (Bavaria). В развитие итогов Рабочего совещания примеры своих коэффициентов пересчета представили Нидерланды, Эстония и Германия (Бавария).
As As conclusions of the Workshop, the Working Party: В заключение Рабочего совещания Рабочая группа:
Annex C. List of participants of the National Workshop on Fifteenth Country Report of Nepal. Kathmandu, Nepal Приложение С Список участников Национального рабочего совещания по пятнадцатому национальному докладу Непала Катманду, Непал
The representative of the Netherlands spoke in favour of holding in 2005 a preparatory Workshop for the 2006 Pan-European Conference on Inland Water Transport. Представитель Нидерландов высказался за проведение в 2005 году рабочего совещания с целью подготовки общеевропейской конференции по внутреннему водному транспорту 2006 года.
TThe aim of thee second Workshop of the MARS Group was to report on the current activities of the groups of facilitators and submit initial proposals on particular tasks. Целью данного Рабочего совещания являлось представление информации о текущей деятельности групп "координаторов" и выдвижение исходных предложений по конкретным задачам.
Documents and registration form for the Workshop and fourteenth session can be found at: Документы для Международного рабочего совещания и четырнадцатой сессии могут быть найдены в:
Participants in the twelfth Workshop also examined the following: Участниками двенадцатого Рабочего совещания были обсуждены также:
It is expected that the findings of the forthcoming Workshop on inland waterways would, to some extent, contribute to the preparation of the Bucharest Conference. Предполагается, что итоги предстоящего рабочего совещания по внутренним водным путям в определенной степени будут способствовать подготовке бухарестской конференции.
In view of the foregoing, participants at the Workshop: В свете вышеизложенного участники Рабочего совещания:
In concluding the Workshop, the following action plan was agreed upon: На завершающем этапе рабочего совещания участники согласовали следующий план действий:
A study "An Overview of National Forest Funds: current approaches and future opportunities" was prepared as a contribution to the Oslo Workshop on Finance for Sustainable Forest Management. Для Рабочего совещания по вопросам финансирования устойчивого лесопользования было подготовлено исследование "Обзор национальных лесных фондов: текущие подходы и потенциальные возможности".
The Committee invited the International Energy Agency (IEA) to contribute actively to the Workshop and would consider its outcome at its seventh session. Комитет предложил Международному энергетическому агентству (МЭА) активно содействовать проведению рабочего совещания и наметил рассмотреть его результаты на своей седьмой сессии.
References to the need to promote further the pillar of national human rights institutions was also strongly emphasized in the Workshop conclusions. В выводах Рабочего совещания особое внимание было уделено также необходимости дальнейшего развития деятельности на направлении, связанном с национальными правозащитными учреждениями.
Moreover, it expressed its gratitude to the Government of Hungary and the other donor countries and organizations for their financial support and contributions in kind to the Workshop. Кроме того, она выразила свою признательность правительству Венгрии и другим странам-донорам и организациям за их финансовую поддержку и вклад в натуральной форме в организацию Рабочего совещания.
He thanked the Government of Kazakhstan, the Kazakh Scientific and Research Institute of Power Engineering and all other members of the Organizing Committee for their untiring efforts in organizing the Workshop. Он поблагодарил правительство Казахстана, Казахский научно-исследовательский институт теплоэнергетики и всех остальных членов организационного комитета за их активные усилия по организации Рабочего совещания.
A second informal preparatory meeting, scheduled for 29 March 1999, would be entrusted with the review of the final programme of the Workshop. На втором неофициальном подготовительном совещании, намеченном на 29 марта 1999 года, будет рассмотрена окончательная программа Рабочего совещания.
A representative of the Russian Federation reported on the outcome of the Second International Workshop on Geodynamic Zoning held in St. Petersburg in June 1997, in cooperation with ECE. Представитель Российской Федерации выступил с докладом о результатах второго Международного рабочего совещания по геодинамическому зонированию, проведенному в Санкт-Петербурге в июне 1997 года в сотрудничестве с ЕЭК.
He also provided information on the outcome of the ninth CCE Workshop on mapping critical loads and levels, held in Kristiansand, Norway. Он также представил информацию о результатах девятого рабочего совещания КЦВ по составлению карт критических нагрузок и уровней, состоявшегося в Кристиансанне, Норвегия.
After considering the conclusions of the Workshop and discussing possible future action in this field, the Working Group: После рассмотрения выводов этого Рабочего совещания и обсуждения возможной будущей деятельности в этой области Рабочая группа:
His country attached great importance to competition policy, and therefore called upon the Review Conference to take into account the conclusions of the African Regional Workshop in Tunis. Его страна уделяет огромное внимание политике конкуренции и поэтому призывает Конференцию по рассмотрению Комплекса принять к сведению выводы Африканского регионального рабочего совещания, проходившего в Тунисе.