Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочего совещания

Примеры в контексте "Workshop - Рабочего совещания"

Примеры: Workshop - Рабочего совещания
It may also wish to consider the conclusions and recommendations of the Workshop on HMs and POPs (16 - 19.11.1999). Он, возможно, пожелает также рассмотреть выводы и рекомендации Рабочего совещания по ТМ и СОЗ (16-19.11.1999).
The reporting process began with a five-day Induction Workshop under the guidance of Professor Bent Sorensen, a founder member of the Committee against Torture. Процесс подготовки доклада начался с проведения пятидневного ознакомительного рабочего совещания под руководством проф. Бента Соренсена, являющегося одним из основателей и членом Комитета против пыток.
Participants and observers should disseminate through their networks the results of the Workshop, which could be useful to partners in other countries willing to engage in similar efforts. Участникам и наблюдателям следует с помощью своих сетей распространить результаты настоящего рабочего совещания, которые могли бы быть полезными для партнеров в других странах, желающих предпринять аналогичные усилия.
Recruitment of staff, including the director, establishment of Advisory Board, installation of project, initial Entrepreneurship Training Workshop Набор персонала, включая директора, создание Консультативного совета, развертывание проекта, проведение первого рабочего совещания по подготовке предпринимательских кадров
Following the Workshop, a team of specialists would be created for a limited period of time (one year renewable). После Рабочего совещания можно было бы сформировать группу специалистов на какой-то ограниченный срок (на один год с возможностью продления ее мандата).
The Workshop was organized to exchange information and views on the process of implementing and using international standards in three sectors (electrical safety, measurement instruments and medical devices). В ходе Рабочего совещания состоялся обмен информацией и мнениями по процессу внедрения и использования международных стандартов в трех секторах (электротехническая безопасность, измерительная аппаратура и медицинские приборы).
It is a follow-up to the Workshop on the same subject held in Berlin (7-9 May 1998). Он организуется в развитие итогов Рабочего совещания по этой же теме, состоявшегося в Берлине (7-9 мая 1998 года).
The areas of cooperation proposed in this document draw on the Amman Workshop conclusions as well as on Commission on Human Rights resolution 1997/45. Направления сотрудничества, предложенные в настоящем документе, выбраны с учетом выводов Амманского рабочего совещания, а также резолюции 1997/45 Комиссии по правам человека.
Organisation of the Workshop on traffic censuses and forecasting Организация рабочего совещания по обследованиям и прогнозированию перевозочной деятельности
The discussion at the Workshop demonstrated a variety of experiences of restructuring in individual east European and CIS countries. Проведенные в ходе Рабочего совещания обсуждения продемонстрировали различный опыт, накопленный в области реструктуризации в отдельных восточноевропейских странах и странах СНГ.
This document was approved by the participants in a plenary session of the Workshop on Building Capacity for Sharing Forest and Market Information held in Křtiny, 27 October 2005. Настоящий документ был утвержден участниками на пленарном заседании Рабочего совещания по укреплению потенциала в области совместного использования лесохозяйственной и конъюнктурной информации, которое состоялось в Крштинах 27 октября 2005 года.
Case studies presented at the Workshop, testified to the importance of adequate government support to enterprises in solving the social issues associated with restructuring. В ходе Рабочего совещания была представлена информация о тематических исследованиях, продемонстрировавшая важность оказания правительствами надлежащей поддержки предприятиям в решении социальных вопросов, связанных с реструктуризацией.
The Workshop addressed the important issue of the statistical coverage of bus and coach transport and also the needs for official statistics. Участники этого рабочего совещания рассмотрели важный вопрос о статистическом охвате перевозок городскими и междугородными автобусами, а также потребности в официальной статистике.
Workshop participants considered the case study to be an example of good practice for public access to information in the following respects: Участники рабочего совещания отметили, что это тематическое исследование является примером надлежащей практики обеспечения доступа общественности к информации в следующих отношениях:
The second session of the Workshop, on public participation, aimed to discuss the following issues: Цель второго заседания Рабочего совещания, посвященного участию общественности, заключалась в обсуждении нижеперечисленных вопросов.
In particular, delegates requested to specify the dates for the Policy Seminar and the Workshop for international and local experts in 2011. В частности, делегаты просили уточнить сроки проведения семинара по вопросам политики и рабочего совещания для международных и местных экспертов в 2011 году.
SUMMARY AND CONCLUSIONS FROM THE WORKSHOP ON UNCERTAINTIES IN INVENTORIES AND ATMOSPHERIC MODELS. РЕЗЮМЕ И ВЫВОДЫ РАБОЧЕГО СОВЕЩАНИЯ ПО НЕОПРЕДЕЛЕННОСТЯМ В КАДАСТРАХ И АТМОСФЕРНЫХ МОДЕЛЯХ
The Special Rapporteur submits a provisional report herewith to be followed by a more complete report after the Workshop. Специальный докладчик представляет в настоящем документе предварительный доклад и после упомянутого рабочего совещания подготовит более полный доклад, который он представит позднее.
The participants thanked the host authorities for the excellent arrangements made for the Workshop and the hospitality offered to all participants. Они поблагодарили власти принимающей страны за отличную организацию Рабочего совещания и проявленное по отношению к его участникам гостеприимство.
Workshop September 2004 is input to other work, notably EFI study for MCPFE Организация в сентябре 2004 года рабочего совещания в качестве вклада в другую работу, в частности в проводимое ЕИЛ исследование для КОЛЕМ
Organization of the Workshop was welcomed as an important step that could increase the interest in its activities and reinforce its relevance. Организация этого рабочего совещания была отмечена в качестве важного шага, который может стимулировать заинтересованность в ее деятельности и повысить актуальность этой деятельности.
The aim of the Workshop was to solicit expert views and feedback on draft tools, thereby providing the drafters with guidance for the further development of the manual. Цель рабочего совещания заключалась в том, чтобы получить мнения и комментарии экспертов относительно предлагаемых инструментов, чтобы тем самым лица, которые их разрабатывали, имели ориентиры для дальнейшей работы над руководством.
The Workshop's participants recognized the value of the databases for use in other contexts, such as heavy metals, organic pollutants, climate change studies etc. Участники рабочего совещания признали важность использования баз данных в других областях, например в таких, как исследования, касающиеся тяжелых металлов, органических загрязнителей, изменения климата и т.д.
They will be discussed at the UN/ECE Workshop planned in connection with the 1998 Task Force meeting in Berlin, Germany. Эти зависимости будут обсуждаться в ходе рабочего совещания ЕЭК ООН, которое планируется провести в 1998 году в связи с совещанием Целевой группы в Берлине (Германия).
The Working Group will consider the results of a Workshop on National Environment Reporting to be held in Moscow on 4-5 November 2002. Рабочая группа рассмотрит результаты Рабочего совещания по подготовке национальных докладов о состоянии окружающей среды, которое должно быть проведено в Москве 4-5 ноября 2002 года.