Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочего совещания

Примеры в контексте "Workshop - Рабочего совещания"

Примеры: Workshop - Рабочего совещания
A Workshop could also be organized jointly by UNECE, ECMT and river commissions with participation of representatives of the industry, ports and inland waterway administrations (managers) with a view to discussion and elaboration of approaches to the solution of this issue. Возможна также организация совместно с ЕС, ЕКМТ и речными комиссиями специального Рабочего совещания с участием представителей отрасли, портов и администраций внутренних водных путей с целью выработки возможных подходов к решению данной проблемы.
Original: ENGLISH REPORT OF THE WORKSHOP ON THE SAFETY OF ДОКЛАД О РАБОТЕ РАБОЧЕГО СОВЕЩАНИЯ ПО ВОПРОСАМ БЕЗОПАСНОСТИ ХВОСТОХРАНИЛИЩ
The Task Force also considered results from the joint Workshop on Confounding Factors in Recovery from Acid Deposition in Surface Waters, held in Bergen, Norway, on 9 and 10 October 2006. Целевая группа также рассмотрела итоги совместного рабочего совещания по смешанным факторам в процессе восстановления качества поверхностных вод после кислотного осаждения, состоявшегося 9-10 октября 2006 года в Бергене, Норвегия.
Following the evaluation of the Workshop, the secretariat could prepare a report to the Bureau with a more detailed menu of feasible options for further work on disability by UNECE. После оценки итогов рабочего совещания секретариат мог бы подготовить для Бюро доклад с более подробным набором возможных вариантов дальнейшей работы по вопросам инвалидности в рамках ЕЭК ООН.
The secretariat reported on the main outcomes of the South Caucasian Workshop on Sustainable Urban Transport and Land Use Planning, which took place in Tbilisi on 18 - 20 October 2006. Секретариат сообщил об основных итогах Южно-кавказского рабочего совещания по вопросам устойчивого городского транспорта и планирования землепользования, которое состоялось в Тбилиси 18-20 октября 2006 года.
A first version of the guidelines was already discussed by participants of another Workshop held in Berlin on 8 and 9 June 2005, namely on the prevention of water pollution due to pipeline accidents. Первый вариант руководящих принципов уже обсуждался участниками другого Рабочего совещания, состоявшегося в Берлине 8 и 9 июня 2005 года и посвященного предотвращению загрязнения вод, вызванного авариями на трубопроводах.
Concept note for the Workshop on "Introducing standards-related issues in educational curricula", including the proposed model programme on standardization Концептуальная записка для рабочего совещания на тему "Включение вопросов стандартов в учебные программы", включая предлагаемую типовую программу по вопросам стандартизации
The representatives of Georgia informed the Committee that, as a result of the Batumi Workshop and the awareness it raised among the local Government and citizens, work was continuing on the construction of bicycle lanes and on pedestrian streets where car traffic was limited. Представители Грузии проинформировали Комитет о том, что в результате проведенного в Батуме рабочего совещания, способствовавшего повышению информированности местных органов власти и граждан, продолжается работа по созданию велосипедных дорожек и пешеходных улиц с ограниченным движением автомобильного транспорта.
The Workshop was hosted by the Government of Mexico and organized in cooperation with the United Nations Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) and ECE. Принимающей стороной рабочего совещания выступило правительство Мексики, и оно было организовано в сотрудничестве с Экономической комиссией Организации Объединенных Наций для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) и ЕЭК.
Mr. Christoph Duerr, Switzerland, introduced this agenda item and reported on the outcome of the Second ECE-FAO Workshop on Forests and Sustainable Development Goals, which had taken place in Geneva the day before. Г-н Кристоф Дуерр, Швейцария, внес на рассмотрение настоящий пункт повестки дня и сообщил об итогах второго рабочего совещания ЕЭК/ФАО на тему "Леса и цели в области устойчивого развития", которое состоялось в Женеве днем ранее.
The Committee may wish to consider the results of the Kaunas Workshop, entitled "Improvement of Sustainable Mobility for Better Health and Environment", with the slogan "Move to Improve". Комитет, возможно, пожелает рассмотреть результаты Каунасского рабочего совещания на тему: "Совершенствование устойчивой мобильности для улучшения здоровья и окружающей среды" под девизом "Движение ради оздоровления".
UNCTAD also contributed to the Fourth Regional Workshop on the Information Society Measurement in Latin America and the Caribbean (held in San Salvador, El Salvador). ЮНКТАД внесла также вклад в проведение четвертого Регионального рабочего совещания по вопросам оценки информационного общества в Латинской Америке и Карибском бассейне (проведенного в Сан-Сальвадоре, Сальвадор).
In general the Team felt that the level of support from the Secretariat was sufficient, however, there were several cases where financial and organizational support (i.e., Illegal Logging Workshop) was lacking. Поддержка, оказываемая секретариатом, является, по общему мнению членов Группы, достаточной, однако в ряде случаев, например при проведении рабочего совещания по вопросам незаконных рубок, финансовая и организационная поддержка не была обеспечена в полном объеме.
The Committee may wish to consider the results of the Almaty Workshop on "Green and Health-friendly Sustainable Mobility: Focus on Urban Central Asia". Комитет, возможно, пожелает рассмотреть результаты проведенного в Алматы рабочего совещания "Зеленая и благоприятная для здоровья устойчивая мобильность: нацеленность на города Центральной Азии".
INTRODUCTION TO THE WORKSHOP, SLOVENIA AND ITS PRIVATE SECTOR (Agenda Items 3 and 4) ВВЕДЕНИЕ В ТЕМУ РАБОЧЕГО СОВЕЩАНИЯ; СЛОВЕНИЯ И ЕЕ ЧАСТНЫЙ СЕКТОР (Пункты З и 4 повестки дня)
As part of the programme, the Workshop participants also participated in the meeting of the Central European Free Trade Agreement (CEFTA) Member States - Working Group "Technical Rules and Standards", which aimed at examining problems in market surveillance... В рамках программы Рабочего совещания участники также приняли участие в совещании государств - членов Центральноевропейского соглашения о свободной торговле (ЦЕССТ) - Рабочей группы "Технические нормы и стандарты", целью которого являлось изучение проблем, связанных с надзором за рынком.
The participants at the Subregional Workshop for Judges and Lawyers on the Justiciability of Economic, Social and Cultural Rights in North-East Asia adopt the following conclusions and recommendations: участники субрегионального рабочего совещания судей и адвокатов по судебной защите экономических, социальных и культурных прав в Северо-Восточной Азии утверждают следующие выводы и рекомендации:
The Committee will also be informed of the main output of the Workshop on inland navigation issues organized jointly by UNECE/ECMT/CCNR/DC in Paris on 22 and 23 September 2005 with a view to preparing the Bucharest Conference. Комитет будет также проинформирован об основных итогах Рабочего совещания по вопросам внутреннего судоходства, которое было организовано совместно ЕЭК ООН/ЕКМТ/ЦКСР/ДК в Париже 22 и 23 сентября 2005 года с целью подготовки Бухарестской конференции.
In its deliberations, the Workshop recommended that data collection in support of indicators for ICT and education should: В ходе состоявшихся обсуждений участники рабочего совещания рекомендовали, чтобы сбор данных для разработки показателей в области ИКТ и сферы образования:
The delegation of the United Kingdom presented the results of the Workshop on Economic Impacts of Air Pollution on Cultural Heritage, held in April 2006 in Catania, drawing attention to its conclusions. Делегация Соединенного Королевства рассказала о результатах рабочего совещания по экономическим последствиям загрязнения воздуха для культурного наследия, состоявшегося в апреле 2006 года в Катанье, и обратила внимание на сделанные на нем выводы.
The main objective of the Workshop was to assist Governments and industry to enhance capacity building to prevent, prepare for and respond to industrial accidents, with particular emphasis on countries in transition. Основная цель рабочего совещания состояла в оказании помощи правительствам и промышленным кругам в улучшении потенциальных возможностей в области предотвращения промышленных аварий, обеспечения готовности к ним и ликвидации их последствий с уделением особого внимания странам, находящимся на переходном этапе.
A large number of papers were presented to the UNCTAD Workshop on Eco-labelling and Trade (Geneva, 28-29 June 1994), which will be published in book form. Много документов поступило во время проводившегося ЮНКТАД рабочего совещания по вопросам экомаркировки и торговли (Женева, 28-29 июня 1994 года); эти документы будут опубликованы в виде отдельной книги.
To prepare and service the Workshop on Energy Efficiency and Security in CIS Countries, Moscow, 23 September-3 October 1998 Подготовка и обслуживание рабочего совещания по вопросам энергоэффективности и безопасности в странах СНГ, Москва, 23 сентября - 3 октября 1998 года
The status of know-how and the future needs for work would be considered in detail at the upcoming EMEP/WMO Workshop on Fine Particulates - Emissions, Modelling and Measurements, which would take place in Interlaken (Switzerland) from 22 to 25 November 1999. Состояние развития ноу-хау и будущие потребности в деятельности будут подробно рассмотрены в ходе предстоящего рабочего совещания ЕМЕП/ВМО по тонкодисперсным частицам: выбросы, моделирование и измерения, которое состоится 22-25 ноября 1999 года в Интерлакене (Швейцария).
He acknowledged that additional documents, such as the Mapping Manual and the Report of the Heavy Metals and POPs Workshop, were available which provided further technical information. Он признал, что имеются такие дополнительные документы, как Руководство по составлению карт и доклад рабочего совещания по тяжелым металлам и СОЗ, в которых содержится дополнительная техническая информация.