Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочего совещания

Примеры в контексте "Workshop - Рабочего совещания"

Примеры: Workshop - Рабочего совещания
The secretariat would facilitate the coordination between the countries and organizations involved and would actively support the substantive and organizational preparations for the workshop. Секретариат будет содействовать координации между заинтересованными странами и организациями и оказывать активную поддержку в подготовке рабочего совещания в плане его содержательной части и организации.
Key messages from the workshop on Implementing Sustainable Urban Travel Policies in Russian Federation and other EECCA countries Основные выводы рабочего совещания по вопросам реализации политики в области устойчивого развития городского транспорта в Российской Федерации и других странах ВЕКЦА
The conclusions of this global workshop will be reflected in UNEP's inputs to the Secretary-General's report for the third session of IFF. Выводы этого глобального рабочего совещания будут отражены в материалах, подготовленных ЮНЕП для доклада Генерального секретаря третьей сессии МФЛ.
The secretariat will present a draft programme for the workshop, for approval by the Committees on Environmental Policy and Human Settlements in autumn 1999. Осенью 1999 года секретариат представит проект программы этого рабочего совещания на утверждение Комитету по экологической политике и Комитету по населенным пунктам.
A. Mandate and justification for holding the workshop А. Мандат и основания для проведения рабочего совещания
The delegation of Hungary will report on the exercise and the outcome and conclusions of the workshop, which took place in Tiszaújváros on 3-5 October 2001. Делегация Венгрии представит доклад об учениях и результатах и выводах рабочего совещания, состоявшегося 3-5 октября 2001 года в Тисауйвароше.
It endorsed the conclusions of the workshop on uncertainty treatment in integrated assessment modelling and requested the Task Force to pursue this work. Он одобрил выводы Рабочего совещания по регулированию неопределенностей в разработке моделей для комплексной оценки и просил Целевую группу продолжить эту работу.
Programme 2003 to 2005: FAO has been requested to draft an outline for a seminar or workshop proposed to be held in Hungary in the year 2004. Программа на 2003-2005 годы: ФАО просила подготовить проект плана организации в 2004 году в Венгрии семинара или рабочего совещания.
A follow-up 12-day drafting workshop with largely the same composition, resulted in a draft statute that was officially endorsed by the National Transitional Government. Результатом последующего 12-дневного рабочего совещания по подготовке законопроекта, которое в целом имело тот же состав, явился проект закона, официально поддержанный переходным национальным правительством.
Support the implementation of the above given recommendations from this workshop in close cooperation with national authorities, using economic development funds оказывать поддержку осуществлению вышеперечисленных рекомендаций данного рабочего совещания в тесном сотрудничестве с национальными органами, используя для этого фонды экономического развития,
It includes an overview of the proceedings and presents the workshop outcomes, which are summarized in chapter IV below. В ней содержится обзорная информация о ходе работы и отражены итоги рабочего совещания, которые кратко излагаются в главе IV ниже.
Since 1992, the associations have organized a workshop funded by UNDP to examine issues and problems relating to the advancement of women. После 1992 года ассоциации при финансовой поддержке ПРООН организовали проведение рабочего совещания для изучения проблем, связанных с улучшением положения женщин.
Following the Gothenburg workshop, ICP Vegetation organized an expert panel meeting to review changes to the text of chapter 3 of the Mapping Manual. После рабочего совещания в Гётеборге МСП по растительности организовало совещание группы экспертов) для рассмотрения поправок к тексту главы 3 Руководства по составлению карт.
Meeting rooms in the Palais des Nations would also be booked for a parallel workshop on document N090 of the TMWG. Кроме того, во Дворце Наций будут зарезервированы залы заседаний для параллельного рабочего совещания по документу N090, подготовленному РГММ.
A substantial exchange of views took place, and a fruitful debate was held during the workshop in a true spirit of partnership. Во время рабочего совещания состоялся широкий обмен мнениями и были проведены плодотворные обсуждения, которые проходили в духе подлинного партнерства.
Member of a workshop on human rights education in Algerian schools Участник рабочего совещания по преподаванию прав человека в алжирских школах
Bed & breakfast basis is not possible, since there are no restaurants or shops in the vicinity of the workshop venue. Размещение в гостинице с предоставлением лишь завтрака невозможно, поскольку вблизи места проведения рабочего совещания нет ни ресторанов, ни магазинов.
The eighteenth meeting of the Task Force was held from 18 to 19 April 2002 in Sorrento, Italy, back to back with the twelfth CCE workshop. Восемнадцатое совещание Целевой группы проходило 18-19 апреля 2002 года в Сорренто, Италия, сразу после двенадцатого рабочего совещания КЦВ.
Mr. Derwent presented the results of the workshop on the evaluation of the unified Eulerian model, held in Oslo in November 2003. Г-н Дервент сообщил о результатах рабочего совещания по оценке унифицированной модели Эйлера, которое состоялось в Осло в ноябре 2003 года.
The workshop's participants recommended that MSC-W should give consideration within its future work programme to: Участники рабочего совещания рекомендовали МСЦ-З уделять внимание в рамках своей будущей программы работы таким аспектам, как:
The workshop participants then divided into three working groups: Затем участники рабочего совещания были разбиты на три рабочие группы:
With respect to the use of transfer functions, the workshop's participants agreed that: В отношении использования функций переноса участники рабочего совещания согласились в том, что:
Results of the workshop on critical loads of heavy metals В. Итоги рабочего совещания по критическим нагрузкам тяжелых металлов
The aim of the workshop was to identify the need for future international actions needed to further reduce the negative impact of mercury on human health and the environment. Цель рабочего совещания заключалась в выявлении потребностей для будущих международных действий, необходимых для дальнейшего сокращения негативного воздействия ртути на здоровье человека и окружающую среду.
The workshop also requested the expert group to prepare criteria for the definition of "significance", taking into account the specific requirements of the subregion. Участники рабочего совещания также просили группу экспертов разработать критерии для определения понятия "существенности" с учетом конкретных требований данного субрегиона.