Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочего совещания

Примеры в контексте "Workshop - Рабочего совещания"

Примеры: Workshop - Рабочего совещания
The workshop took place back to back with the third meeting of the Task Force on Indicators and Reporting that was held on 17 - 18 February 2010. Проведение этого Рабочего совещания было приурочено к третьему совещанию Целевой группы по показателям и отчетности, которое состоялось 17-18 февраля 2010 года.
Following the 2009 workshop the TC also recommended: После рабочего совещания 2009 года КЛ также рекомендовал:
For each sample received, the organizer of the workshop: В отношении каждого полученного образца организатор рабочего совещания:
The Specialized Section asked the Steering Group, the Bureau and the secretariat to finalize, together with the host country, the workshop programme. Специализированная секция обратилась к Руководящей группе, Бюро и секретариату с просьбой о завершении подготовки вместе с принимающей страной программы рабочего совещания.
Ensure broad dissemination of the outcome of the workshop endorsing the report and of the Committee's recommendations Обеспечить широкое распространение результатов рабочего совещания, на котором был одобрен доклад, и рекомендаций Комитета
The independent expert in the field of cultural rights, Farida Shaheed, made some concluding remarks on the basis of the discussions that had taken during the workshop. Независимый эксперт в области культурных прав Фарида Шахид выступила с заключительными замечаниями по итогам обсуждений, состоявшихся в ходе рабочего совещания.
The Working Group thanked the secretariat for the report and invited prospective donors to provide funds for a workshop aimed at developing guidance for enterprise environmental monitoring programmes in selected major polluting industries. Рабочая группа поблагодарила секретариат за это сообщение и предложила предполагаемым донорам предоставить финансовые средства для рабочего совещания, направленного на разработку руководящих указаний в отношении программ мониторинга окружающей среды крупными предприятиями-загрязнителями отдельных отраслей.
Further to this, given the recent regional workshop in Accra, the following questions have been identified: Помимо этого, в свете недавнего регионального рабочего совещания в Аккре выявлены следующие вопросы:
Organization of a workshop to discuss the Act and its correct application Организация рабочего совещания для обсуждения Закона и его правильного применения
Agree on related organizational aspects of the workshop on informal settlements; Ь) принять решение по соответствующим организационным аспектам рабочего совещания по неформальным поселениям;
Discuss the programme and organizational aspects of the workshop on social housing; а) обсудить программу и организационные аспекты рабочего совещания по социальному жилью;
During the workshop, participants came to the following conclusions: В ходе рабочего совещания его участники сделали следующие выводы:
The paper envisaged the holding of a workshop and the preparation of a compendium during the intersessional period leading up to the third meeting of the Parties. Документ предусматривает проведение рабочего совещания и подготовку компендиума надлежащей практики в межсессионный период до третьего совещания Сторон.
However, some preparatory work might need to start earlier in order for the workshop to take place within the required timeframe. Вместе с тем для проведения рабочего совещания в необходимые сроки, возможно, потребуется заблаговременно провести определенную подготовительную работу.
A set of recommendations had been elaborated in the course of the workshop on how to improve both consideration of future cases and the national legislation. В ходе рабочего совещания были выработаны рекомендации в отношении путей улучшения рассмотрения будущих дел и совершенствования национального законодательства.
The process of preparing the compendium would be under way by the time of the workshop and would be informed by its outcome. Процесс подготовки компендиума начнется до проведения рабочего совещания и будет проводиться с учетом его итогов.
65,000 USD2 Organization of workshop on and finalization of guidelines and good practices for tailing dams Организация рабочего совещания по руководящим принципам и надлежащей практике эксплуатации хвостохранилищ и завершение работы над ними
The workshop emphasized that MCPFE, FAO and UNECE should review their forthcoming meetings, with the intention of strengthening the cross sectoral dimension. Участники рабочего совещания подчеркнули, что КОЛЕМ, ФАО и ЕЭК ООН следует изучать программы всех предстоящих совещаний с целью усиления их кросс-секторальной составляющей.
The programme has made preparations for a regional workshop on the implementation of Article 6 of the Convention, which is scheduled to be held in July 2007. Эта программа занималась подготовкой регионального рабочего совещания по осуществлению статьи 6 Конвенции, которое планировалось провести в июле 2007 года.
In the second session of the workshop, the participants provided feedback on the use of the template by analysing its content using an innovative interactive approach. На 2м заседании рабочего совещания участники представили свои мнения относительно использования типовой формы, к которым они пришли при анализе ее содержания с использованием инновационного интерактивного подхода.
The key recommendations made by the participants at the workshop are to: Основные рекомендации, вынесенные участниками рабочего совещания, заключаются в следующем:
This paper will be revised to incorporate the output of the workshop. Proceedings В этот документ будут внесены изменения, отражающие итоги рабочего совещания.
The expected outcomes of the workshop were: Для рабочего совещания были запланированы следующие цели:
It draws upon the discussions, presentations and posters from the workshop as well as responses to a questionnaire on follow-up action for enhancing adaptation planning and practices. В нем были использованы материалы обсуждений, выступлений и плакатов рабочего совещания, а также ответы на вопросник о последующих действиях по совершенствованию адаптационного планирования и практики.
Consider the outcome of the workshop in future work on updating the TNA handbook Рассмотреть итоги рабочего совещания при проведении будущей работы по обновлению руководства по ОТП