Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочего совещания

Примеры в контексте "Workshop - Рабочего совещания"

Примеры: Workshop - Рабочего совещания
The workshop recommended preparing maps for various deposition scenarios. Участники рабочего совещания рекомендовали подготовить карты для различных сценариев осаждения.
The workshop recommended starting systematic mapping of the present state of contamination. Участники рабочего совещания рекомендовала приступить к систематическому составлению карт, отражающих нынешнее состояние загрязнения.
During the workshop, several assessments covering the European, the national or the regional scales were presented (). В ходе рабочего совещания было представлено несколько оценок, проведенных в европейском, национальном или региональном масштабах ().
The participants appreciated the openness of the debate during the workshop. Участники высоко оценили откровенный характер дискуссии в ходе рабочего совещания.
The workshop participants emphasized the urgent need for translation of important documentation, especially the implementation guides, into Russian. Участники рабочего совещания особо подчеркнули острую необходимость в переводе важной документации, прежде всего руководств по осуществлению, на русский язык.
Other proposals from the EECCA countries for this workshop were also welcomed. Также приветствовались другие предложения из стран ВЕКЦА в отношении организации этого рабочего совещания.
The delegation of France, on behalf of the EU, welcomed the conclusions of the workshop and supported further organization of workshops. Делегация Франции, выступая от имени ЕС, приветствовала выводы рабочего совещания и поддержала предложение о дальнейшей организации рабочих совещаний.
It also made an offer that the Dutch contributions already made to the Trust Fund could be used for the organization of an additional workshop. Она также предложила использовать взносы Нидерландов, уже внесенные в целевой фонд, для организации дополнительного рабочего совещания.
Before moving into the detailed aspects of CMM project development, the workshop first considered more broadly the components of a successful project. Прежде чем перейти к анализу детальных аспектов разработки проектов в области ШМ, участники рабочего совещания сначала рассмотрели в более широком плане компоненты успешного проекта.
In addition, VAM technology suppliers were invited to give brief overviews of their technologies to the workshop participants. Кроме того, поставщикам технологий освоения МВВ было предложено вкратце ознакомить участников рабочего совещания со своими технологиями.
The idea of organizing a workshop on the topic of urban sprawl was suggested. Была высказана идея об организации рабочего совещания по теме "расползания" городов.
The secretariat would explore the possibility of organizing the workshop in 2010 and would identify potential partners. Секретариат рассмотрит возможность организации такого рабочего совещания в 2010 году и определит потенциальных партнеров.
The delegation of Norway reported on preparations for a workshop on the topic of homelessness, to be held in mid-May 2009. Делегация Норвегии сообщила о подготовке рабочего совещания по проблеме бездомных, которое состоится в середине мая 2009 года.
A task force will be established to work at this issue and the preparation of the workshop. Для проведения работы по этому вопросу и подготовки рабочего совещания будет учреждена целевая группа.
However, workshop participants stressed that there was limited empirical evidence to support these claims. Вместе с тем участники рабочего совещания подчеркнули, что практически не имеется данных, которые подтверждают приведенные выше утверждения.
In general, the workshop highlighted the benefits of good land administration and agreed that these benefits far outweigh the costs. В целом участники рабочего совещания отметили преимущество эффективного управления земельными ресурсами и подчеркнули, что эти преимущества значительно перевешивают затраты.
France announced that it was organizing a workshop for local authorities on communicating PRTR information. Франция объявила об организации рабочего совещания для местных органов власти по вопросам распространения информации о РВПЗ.
Austria offered to provide financial support for the workshop and Bulgaria to host it. Австрия предложила оказать финансовую поддержку для проведения этого рабочего совещания, а Болгария заявила о своей готовности выступить в качестве принимающей страны.
She thanked Bulgaria and the UNECE secretariat for joining with Austria to organize the workshop. Она поблагодарила Болгарию и секретариат ЕЭК ООН за организацию этого рабочего совещания в сотрудничестве с Австрией.
The workshop programme, written presentations and list of participants may be viewed at. С программой рабочего совещания, представленными письменными материалами и списком участников можно ознакомиться на сайте: .
The AWG will convene in plenary on Wednesday, 8 November, to consider the results of the in-session workshop and establish a contact group. В среду, 8 ноября, СРГ созовет пленарное заседание для рассмотрения результатов сессионного рабочего совещания и учреждения контактной группы.
At the 2nd meeting, the Vice-Chair reported on the in-session workshop he chaired on 7 November 2006. На 2-м заседании заместитель Председателя выступил с сообщением о работе сессионного рабочего совещания, проведенного 7 ноября 2006 года под его руководством.
Mr. Luiz Figueiredo Machado, Vice-Chair of the AWG, chaired the workshop. Работой рабочего совещания руководил заместитель Председателя СРГ г-н Луис Фигейреду Машаду.
The secretariat provided an outline of the terms to be used during the workshop (see annex). Секретариат подготовил примерный список терминов, которые должны были использоваться в ходе рабочего совещания (см. приложение).
The SBI called on Parties in a position to do so to provide financial support for conducting this workshop. ВОО призвал Стороны, способные сделать это, оказать финансовую поддержку организации этого рабочего совещания.