Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочего совещания

Примеры в контексте "Workshop - Рабочего совещания"

Примеры: Workshop - Рабочего совещания
Organization of the subregional workshop on the implementation of the Convention (Erevan, Armenia, 13-15 March 2003). (Armenia, Bureau of the Conference of the Parties, Working Group on Implementation and UNECE secretariat); 1.2.1 Организация субрегионального рабочего совещания по вопросам осуществления Конвенции (Ереван, Армения, 13-15 марта 2003 года) (Рабочая группа по осуществлению и секретариат ЕЭК ООН).
(c) Participation in the Global Platform for Disaster Risk Reduction in May 2013, with the organization of a workshop on "Disaster Risk Standards and Accountability for Business and Citizens" с) участие в Глобальной платформе действий по уменьшению опасности бедствий в мае 2013 года за счет организации рабочего совещания "Стандарты в отношении опасности стихийных бедствий и подотчетность для предпринимателей и граждан";
(c) A four-day workshop to strengthen capacity for the development of environmental impact assessment (EIA) and strategic environmental assessment (SEA) systems in Uzbekistan, with sharing of experiences from other countries in the implementation of the Espoo Convention and in particular its Protocol; с) проведение четырехдневного рабочего совещания по укреплению потенциала для развития систем оценки воздействия на окружающую среду (ОВОС) и стратегической экологической оценки (СЭО) в Узбекистане и обмена опытом с другими странами в области осуществления Конвенции, принятой в Эспо, и Протокола к ней;
Recommendations based on the feedback from Parties in their reports, Reference Centre workshop and lessons learned reports as well as from the analysis by the secretariat: Рекомендации, основанные на материалах Сторон, содержащихся в докладах, докладе рабочего совещания информационно-справочных центров и докладах об извлеченных уроках, а также на материалах анализа, проведенного секретариатом
(c) A progress report on plans for advancing activities on modelling and mapping areas with an increased corrosion risk, including preparation of a workshop (in cooperation with the Task Force on Mapping), to the Working Group on Effects in 1999; с) доклад о ходе осуществления планов активизации мероприятий по разработке моделей и составлению карт районов с повышенным риском коррозионного воздействия, включая подготовку рабочего совещания (в сотрудничестве с Целевой группой по составлению карт), будет представлен Рабочей группе по воздействию в 1999 году;
(e) Took note of the preparations for the joint ICP Integrated Monitoring and ICP Waters workshop on biological assessment and monitoring (October 1998, Zakopane, Poland). ё) приняла к сведению информацию о подготовке рабочего совещания по биологической оценке и мониторингу, которое будет совместно проведено МСП по комплексному мониторингу и МСП по водным ресурсам (октябрь 1998 года, Закопане, Польша).
(c) Develop critical limits for heavy metals and persistent organic pollutants (POPs) and organize a workshop on critical limits and effect-based approaches for heavy metals and POPs in November 1997 in Germany; с) разработка предельных критических значений для тяжелых металлов и стойких органических загрязнителей (СОЗ) и организация рабочего совещания по предельным критическим значениям и основанным на воздействии подходам для тяжелых металлов и СОЗ в ноябре 1997 года в Германии;
(c) Welcomed the continued interest of the United States in the issue, hoped that collaboration with United States experts would continue, and noted the possibility of a further workshop in autumn 2004. с) приветствовал сохраняющийся интерес Соединенных Штатов к этому вопросу, выразил надежду на продолжение сотрудничества с экспертами Соединенных Штатов и отметил возможность проведения еще одного рабочего совещания осенью 2004 года.
Welcomed the collaboration between Austria, ICP Vegetation and ICP Forests in organizing the workshop "Critical levels of ozone: further applying and developing the flux-based concept", to be held in Obergurgl, Austria, from 15 to 19 November 2005; Ь) приветствовала сотрудничество между Австрией, МСП по растительности и МСП по лесам в деле организации рабочего совещания на тему "Критические уровни озона: дальнейшее применение и развитие концепции, основывающейся на потоках", которое состоится в Обергургле (Австрия) 15-19 ноября 2005 года;
Advisory services during workshop "Problems for SME Statistics in Armenia" and advisory services to governmental authorities on establishment of appropriate policy framework on SMEs, Erevan, 24-27 May Консультативные услуги, оказанные в ходе проведения рабочего совещания на тему "Проблемы статистики МСП в Армении", и консультативные услуги, оказанные государственным учреждениям в области разработки соответствующих рамок политики по МСП, Ереван, 24-27 мая
Advisory services during training workshop "Development of Entrepreneurship and SME Sector in the Republic of Moldova" and advisory services to governmental authorities, Chisinau, 29-30 June Консультативные услуги, оказанные в ходе проведения учебного рабочего совещания "Развитие сектора предпринимательства и МСП в Республике Молдова", и консультативные услуги, оказанные государственным учреждениям, Кишинев, 29-30 июня
Discuss the results of the workshop on the country profile for Albania, including different options for future follow-up activities with regard to the country profile on Albania as well as other reviewed countries; а) обсудить результаты рабочего совещания по обзору жилищного сектора в Албании, включая различные варианты будущих последующих мер в связи с обзором жилищного сектора в Албании, а также в других странах, в которых были проведены такие обзоры;
To create a better understanding among workshop participants representing governments, intergovernmental organizations (IGOs), non-governmental organizations (NGOs) and the private sector on the subject of innovative financing in order to facilitate the development and transfer of environmentally sound technologies under the UNFCCC а) добиться более глубокого понимания участниками рабочего совещания, представляющими правительства, межправительственные организации (МПО), неправительственные организации (НПО) и частный сектор, проблематики инновационного финансирования, с тем чтобы содействовать разработке и передаче экологически безопасных технологий в рамках осуществления РКИКООН;
(a) Expressed its appreciation to DG- JRC for hosting the meeting as well as for organizing with the Task Force back-to-back with the meeting a joint workshop on scales in emission inventories; а) выразила признательность ГД-ОИЦ за организацию совещания, а также за организацию в увязке с совещанием Целевой группы совместного рабочего совещания по вопросам, связанным с масштабами в кадастрах выбросов;
He will present the main conclusions from the workshop on setting targets and reporting (Geneva, 10 - 11 February 2009) and the documents elaborated by the second meeting of the Task Force (12 February 2009): Он представит основные выводы рабочего совещания по установлению целевых показателей и отчетности (Женева, 10-11 февраля 2009 года) и документы, разработанные вторым совещанием Целевой группы (12 февраля 2009 года):
(o) Facilitated a study tour to the Australian Competition and Consumer Commission for officials from Bhutan, and conducted a workshop on Competition and Consumer's laws and Policies; о) содействие в организации ознакомительной поездки в Австралийскую комиссию по вопросам конкуренции и делам потребителей для должностных лиц из Бутана и проведение рабочего совещания по законодательству и политике в области конкуренции и защиты прав потребителей;
(r) Conducted a national seminar on Competition Law and Policy in Sao Tome and Principe, followed by a national workshop on the draft Completion Bill; г) проведение национального семинара по законодательству и политике в области конкуренции в Сан-Томе и Принсипи и последующее проведение национального рабочего совещания по проекту закона о конкуренции;
In particular, the Steering Committee requested the secretariat of THE PEP (the secretariat) to facilitate the organization of a workshop on "Sustainable Urban Transport and Land Use Planning" in Georgia to: В частности, Руководящий комитет просил секретариат ОПТОСОЗ (секретариат) оказать содействие в организации рабочего совещания на тему "Устойчивый городской транспорт и планирование землепользования" в Грузии в целях:
The workshop appreciated the offer made by the Russian Federation to present and share emission data for the entire Russian territory, as well as for previous years for the former Soviet Union; Участники рабочего совещания высоко оценили предложение Российской Федерации представить данные по всей территории Российской Федерации, а также по всей территории Советского Союза за предыдущие годы и обеспечить совместное использование этих данных;
Promotion of safe cycling and walking: organization of an international consensus workshop on methods of health impact assessments and economic valuations of cycling and walking and development of a report with recommendations for practitioners Повышение безопасности велосипедного и пешеходного движения: организация международного рабочего совещания для выработки консенсуса в отношении методов оценки воздействия на здоровье человека и экономической оценки велосипедного и пешеходного движения и подготовка доклада с рекомендациями для работников оперативного уровня
Technical support, including contribution to the Tokyo workshop; supporting the drafting of documents on indigenous and local knowledge for the second session; overall coordination of the contribution of UNESCO to the documentation for the second session and planning for the future work programme Техническая поддержка, в том числе вклад в проведение Токийского рабочего совещания; поддержка разработки документов по системам коренных и местных знаний для второй сессии; общая координация вклада ЮНЕСКО в документацию для второй сессии и планирование будущей программы работы
The Working Group therefore supports actions for follow-up of the workshop on this issue in The Hague in November 2010 and urges the secretariat of the Convention and the secretariat serving the ECE Committee on Housing and Land Management to take actions and engage in such activities. в продолжение рабочего совещания по этому вопросу, состоявшегося в ноябре 2010 года в Гааге, и настоятельно рекомендует секретариату Конвенции и секретариату, обслуживающему Комитет ЕЭК по жилищному хозяйству и землепользованию, предпринять соответствующие действия и заняться такой деятельностью.
(b) Identify recommended modifications to the CLE, NFC, and MFR scenarios that can be made quickly and should be made based on the workshop consensus, and that would lead to a first set of HTAP scenarios to be used in the coming year; Ь) выявить рекомендуемые изменения к сценариям ПДЗ, ОДО и НВС, которые могут быть произведены оперативным образом, которые должны основываться на консенсусе участников рабочего совещания и которые позволят разработать первый набор сценариев СДСВ для использования в следующем году;
The Working Group invited the secretariat to follow-up with Morocco, France, Italy and Spain for the organization of the event and possibly also of the second workshop foreseen in the workplan for the subregion (with France and Spain as lead countries); Рабочая группа предложила секретариату продолжить контакты с Испанией, Италией, Марокко и Францией по поводу организации указанного мероприятия, а также, возможно, второго рабочего совещания, предусмотренного планом работы для субрегиона семинара (с Испанией и Францией в качестве стран-руководителей);
Having considered the outcome of the workshop on public participation in strategic decision-making organized jointly with the task force on public participation under the Aarhus Convention (Geneva, 29 - 30 October 2012) in accordance with the Protocol and with article 7 of the Aarhus Convention, рассмотрев итоги рабочего совещания по вопросу об участии общественности в принятии стратегических решений, которое было организовано совместно с целевой группой по участию общественности в рамках Орхусской конвенции (Женева, 29-30 октября 2012 года) в соответствии с Протоколом и статьей 7 Орхусской конвенции,