Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочего совещания

Примеры в контексте "Workshop - Рабочего совещания"

Примеры: Workshop - Рабочего совещания
She hoped that the Specialized Section could contribute to follow-up activities to this workshop. Она выразила надежду на то, что Специализированная секция сможет внести вклад в последующую деятельность по итогам данного рабочего совещания.
The workshop on the training needs of charities in Saudi Arabia resulted in a national Strategy for Work. По итогам проведения рабочего совещания по вопросам потребностей, связанных с обучением сотрудников благотворительных организаций в Саудовской Аравии, была принята национальная стратегия работы.
The outcomes of the workshop will determine the direction for more inter-divisional work within UNECE. Итоги рабочего совещания определят направления дальнейшей совместной деятельности различных отделов ЕЭК ООН.
It is expected that conclusions and recommendations will be adopted at the end of the workshop. Ожидается, что выводы и рекомендации будут приняты в конце рабочего совещания.
The workshop had a steering committee comprised of UNECE/FAO, European Union, private forest and academia from Europe and North America. В состав руководящего комитета рабочего совещания вошли представители ЕЭК ООН/ФАО, Европейского союза, частного сектора и научных кругов Европы и Северной Америки.
The third and last day of the workshop was exclusively dedicated to a more effective implementation of the TIR Convention. Третий, т.е. последний день этого рабочего совещания был полностью посвящен вопросам более эффективного осуществления Конвенции МДП.
The workshop participants - about 50 transport and customs experts - were from nine ECO governments and various international organizations. Участники этого рабочего совещания (около 50 экспертов по транспорту и таможенным вопросам) представляли правительства девяти стран ОЭС и различные международные организации.
It was decided to discuss at the next session the possibility of holding a workshop. Было решено обсудить на следующей сессии возможность проведения рабочего совещания.
During the workshop, the representatives of AOSIS and MCII presented two possible frameworks for risk sharing and risk transfer. В ходе рабочего совещания представители АОСИС и МИКС представили два возможных механизма для распределения и передачи рисков.
The SBSTA requested the secretariat to post the text of the Chair's oral report from the workshop on the UNFCCC web site. ВОКНТА просил секретариат разместить текст устного сообщения Председателя об итогах рабочего совещания в веб-сайте РКИКООН.
After the presentations the chair of the workshop opened the floor for statements by Parties and for further exchange of views. После вступительного заявления председатель рабочего совещания предоставил возможность Сторонам выступить с заявлениями и провести дальнейший обмен мнениями.
The secretariat will prepare an information note to facilitate the exchange of views during the workshop. Секретариат подготовит информационную записку с целью облегчения обмена мнениями в ходе рабочего совещания.
The workshop concluded with a summary by the chair. В завершение рабочего совещания Председатель кратко обобщила результаты работы.
Through presentations and interventions during the workshop, Parties and organizations indicated possible ways to address the identified barriers and challenges, and implement recommendations. В своих сообщениях и выступлениях во время рабочего совещания Стороны и организации указали возможные пути для преодоления выявленных барьеров и проблем и для выполнения вынесенных рекомендаций.
Australia, Canada, Finland, United States and World Bank expressed willingness to contribute to the workshop. Австралия, Канада, Финляндия, Соединенные Штаты и Всемирный банк выразили готовность представить материалы для данного рабочего совещания.
The workshop was supported by experts from the Czech Republic, Germany and Poland, and by the Convention secretariat. Поддержку в проведении рабочего совещания оказали эксперты из Германии, Польши и Чешской Республики, а также секретариат Конвенции.
Hold a workshop in autumn 2009; е) проведение рабочего совещания осенью 2009 года;
A session of the nineteenth CCE workshop addressed current state of empirical critical loads and provided insights into new knowledge in different geographical areas of European vegetation. На одном из заседаний девятнадцатого рабочего совещания КЦВ было рассмотрено текущее состояние работы над эмпирическими данными о критических нагрузках и проведен анализ новой информации о растительности в разных географических районах Европы.
Part 1 of the workshop was attended by a number of European academics and government officials participating in the EAERE conference. На сегменте 1 рабочего совещания присутствовали ряд научных сотрудников европейских учебных заведений и государственных должностных лиц, участвовавших в работе конференции ЕАЭЭПР.
Participants in the workshop also pointed out the lack of funding for cost-benefit analysis of revisions of the Protocol. Участники рабочего совещания также указали на нехватку финансовых средств для проведения анализа затрат и результатов, связанных с пересмотром Протокола.
The workshop's objective is to provide an input into international policy processes with respect to both air pollution and climate change. Цель рабочего совещания заключается в оказании содействия осуществлению процессов международной политики как в области загрязнения воздуха, так и в сфере изменения климата.
The programme for the Vienna workshop would be presented at the Committee's seventieth session for its consideration. Программа Венского рабочего совещания будет представлена на семидесятой сессии Комитета на рассмотрение.
The Committee will discuss how to address this issue, including through the organization of a workshop. Комитет обсудит вопрос о том, каким образом следует решать эту проблему, в том числе путем организации рабочего совещания.
Another session of the workshop focused on how the private sector could help establish and maintain land administration data. Следующее заседание рабочего совещания было посвящено возможностям оказания частным сектором помощи разработке и ведению данных в целях управления земельными ресурсами.
The organization of the workshop was on average regarded as very good. Организация рабочего совещания в целом оценивалась как очень хорошая.