Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочего совещания

Примеры в контексте "Workshop - Рабочего совещания"

Примеры: Workshop - Рабочего совещания
The study and the conclusions of the workshop deal with unimodal liability regimes in maritime transport, but they are also of interest for multimodal transport. Исследования и выводы рабочего совещания касаются режимов ответственности на морском транспорте, однако они также представляют интерес для мультимодальных перевозок.
The themes of the workshop are intended to define the scope of topics but are not prescriptive nor necessarily exhaustive. Темы рабочего совещания предназначены для того, чтобы установить сферу охвата тем, но они не являются обязательными или во всех случаях исчерпывающими.
The organisation of the workshop would require the following resources: Организация рабочего совещания потребует следующие ресурсы:
A number of recommendations emerging from that workshop coincided with the recommendations of the expert meeting. Ряд рекомендаций, вытекающих из этого рабочего совещания, перекликается с рекомендациями совещания экспертов.
The secretariat informed the Steering Body about plans for a possible workshop on air pollution monitoring and emission inventories in Kazakhstan. Секретариат проинформировал Руководящий орган о планах возможного проведения рабочего совещания по вопросам мониторинга загрязнения воздуха и кадастров выбросов в Казахстане.
The Committee may wish to discuss the proposal and provide guidance on the programme of the workshop and the timing. Комитет, возможно, пожелает обсудить это предложение и дать руководящие указания относительно программы и сроков проведения этого рабочего совещания.
The workshop Steering Committee is represented by Mr. Joachim Lorbach, FAO Forest Harvesting Trade and Marketing Branch FAO, Rome. Руководящий комитет рабочего совещания представлен гном Иоахимом Лорбахом, Сектор лесозаготовительной промышленности, торговли и маркетинга, ФАО, Рим.
Revised critical load methods and other results of a workshop were adopted by the Task Force and used to finalize the respective chapter of the Mapping Manual. Пересмотренные методы определения критических нагрузок и другие результаты рабочего совещания были утверждены Целевой группой и использованы для завершения работы над соответствующей главой Руководства по составлению карт.
He noted that the subject of the workshop fitted in well with the overarching theme of UNCTAD XI, namely coherence between national development strategies and global processes. Он отметил, что проблематика рабочего совещания хорошо вписывается в общую тему ЮНКТАД XI, касающуюся согласованности между национальными стратегиями развития и глобальными процессами.
They can then investigate in more depth how the example works, for instance by taking up bilateral contact with the workshop participant from that particular country. Затем они могут более подробно ознакомиться с методами использования этого опыта, например, путем установления двусторонних контактов с участниками рабочего совещания из какой-либо отдельной страны.
The aim of the workshop would be to provide an opportunity for sharing practical experience and to refine the concepts in the draft handbook. Задача рабочего совещания будет заключаться в создании условий для обмена практическим опытом и усовершенствования концепций, изложенных в проекте справочного руководства.
The participants should inform the workshop secretariat by 15 September 2001 at the latest about their travel arrangements (see annex). Участникам следует сообщить секретариату рабочего совещания не позднее 15 сентября 2001 года сведения, касающиеся организации их поездки (см. приложение).
The workshop proceedings were published and distributed; an electronic version on the FAO Forest Harvesting homepage is available. Материалы этого рабочего совещания были опубликованы и распространены; их электронная версия имеется на домашней странице ФАО под заголовком "Harvesting".
Financial support for the organization of the workshop was provided by the Governments of Finland and the United States of America, the European Commission and the Climate Technology Initiative. Финансовая поддержка в целях организации рабочего совещания была предоставлена правительствами Финляндии и Соединенных Штатов Америки, Европейской комиссией и Инициативой по технологиям в области изменения климата.
In that connection, Egypt had worked closely with UNCTAD in the context of the workshop it had hosted on "Management of Capital Flows". Египет тесно сотрудничал с ЮНКТАД в контексте рабочего совещания на тему "Управление потоками капитала", принимающей стороной которого он выступал.
It took off with a national workshop on the development of curriculum frameworks and sample lesson plans in eight (8) subject areas. Его осуществление началось с проведения общенационального рабочего совещания по разработке учебных программ и схем примерных уроков по восьми предметам.
The workshop concluded that using different models allowed the analysis of landscape interactions between sources and receptors with sufficient accuracy for a range of conditions to consider real cases and scenarios. Участники рабочего совещания сделали вывод о том, что использование различных моделей позволяет проанализировать ландшафтные взаимосвязи между источниками и рецепторами с достаточной точностью для самых различных условий с целью рассмотрения реальных случаев и сценариев.
The two Secretariats are jointly preparing a workshop of interested parties which would seek to examine the legal, institutional and political environment that would favour widespread use of differential pricing. Секретариаты этих двух организаций ведут совместную подготовку к проведению рабочего совещания заинтересованных сторон, которые попытаются рассмотреть правовые, институциональные и политические аспекты режима, который способствовал бы широкому использованию дифференцированного ценообразования.
Austria reported on preparations for a workshop on public participation in strategic decision-making that would be hosted by Bulgaria in late autumn 2007. Австрия сообщила о подготовке рабочего совещания по участию общественности в принятии стратегических решений, которое будет организовано Болгарией в конце осени 2007 года.
The expert group noted that the North Carolina workshop had suggested that the expert group might assess substance priority-setting schemes. Группа экспертов отметила, что участники состоявшегося в Северной Каролине рабочего совещания предложили группе экспертов оценить схемы установления приоритетов по конкретным веществам.
The content of the presentations, workshop sessions and study tours fell into four broad categories: Содержание выступлений, заседаний рабочего совещания и ознакомительных поездок можно классифицировать по следующим четырем широким категориям:
(b) A workshop for European countries to formulate recommendations and indicators; Ь) проведение рабочего совещания для европейских стран с целью выработки рекомендаций и показателей;
Agrees with the general conclusion of the workshop that subregional cooperation stimulates the ratification process and the practical application of the Convention; выражает согласие с общим выводом рабочего совещания о том, что субрегиональное сотрудничество стимулирует процесс ратификации и практическое применение Конвенции;
Make recommendations to the workshop's organisers with respect to future model development and application. подготовить рекомендации для организаторов рабочего совещания относительно будущей деятельности по разработке и применению моделей.
Based on the report of the workshop in Baarn (Netherlands), key issues for inclusion in the agreement can be determined and solutions can be formulated. Определить ключевые вопросы для включения в соглашение и сформулировать решения можно на основе доклада рабочего совещания, состоявшегося в Барне (Нидерланды).